ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

ヘブライ語と英語のインターリニア旧約聖書を日本語訳にしています。

イザヤ書22章 翻訳途中

イザヤ書22章

ビジョンの谷に関する負担。あなたは今何をしているのですか、あなたは完全に家の屋上に上がっています、
1 幻の谷に対する宣告。これはいったいどうしたことか。おまえたちみな、屋根に上って。

2 あなたは騒ぎに満ちた、騒々しい町、楽しい町ですか。 汝らの殺された者は剣で殺されたわけでも、戦いで死んだわけでもない。
2 喧噪に満ちた、騒がしい町、おごった都よ。おまえのうちの殺された者たちは、剣で刺し殺されたのでもなく、戦死したのでもない。

3 あなたの支配者たちは皆、弓を持たずに束縛されて、一斉に逃げます。 あなたから見つかったものはすべて一緒に結びついており、遠くに逃げています。
3 おまえの首領たちは、こぞって逃げた。彼らは弓を引かないうちに捕らえられ、おまえのうちの見つけられた者も、遠くへ逃げ去る前に、みな捕らえられた。

4 そこで私は言いました。『私から目を離してください。私は激しく泣きます。 私の民の娘が破滅するのだから、私を慰めないでください。」
4 それで、私は言う。「私から目をそらしてくれ、私は激しく泣きたいのだ。私の民、この娘の破滅のことで、無理に私を慰めてくれるな。」

5 というのは、今日は、幻の谷における万軍の神、主からの、困難と踏みにじりと困惑の日だからである。 叫ぶキルと山に向かうショア。
5 なぜなら、恐慌と蹂躙と混乱の日は、万軍の神、主から来るからだ。幻の谷では、城壁の崩壊、山への叫び。

6 そしてエラムは騎兵を含む人々の軍隊を率いて矢筒を担いだ。 そしてキルは盾を外した。
6 エラムは矢筒を負い、戦車と兵士と騎兵を引き連れ、キルは盾のおおいを取った。

7 そして、あなたの選んだ谷が戦車でいっぱいになり、騎兵たちが門のところで整列したとき、
7 おまえの最も美しい谷は戦車で満ち、騎兵は城門で立ち並んだ。

8 そして、その日、あなたが森の家の武具を見たということは、ユダの覆いが剥き出しになったということです。
8 こうしてユダのおおいは除かれ、その日、おまえは森の宮殿の武器に目を向けた。

9 そして、あなたがたは、ダビデの町の裂け目がたくさんあったのを見た。 そしてあなたがたは下の池の水を集めた。
9 おまえたちは、ダビデの町の破れの多いのを見て、下の池の水を集めた。

10 そして、あなたがたはエルサレムの家を数え、城壁を強化するために家を打ち破った。
10 また、エルサレムの家を数え、その家をこわして城壁を補強し、

11 あなたがたは、二つの壁の間に、古い池の水用のたらいも作りました。しかし、あなたがたは、これを造られた方に目を留めず、昔にそれを造られた方にも敬意を払いませんでした。
11 二重の城壁の間に貯水池を造って、古い池の水を引いた。しかし、おまえたちは、これをなさった方に目もくれず、昔からこれを計画された方を目にも留めなかった。

12 その日、万軍の神、主は、泣き、嘆き、禿げ、荒布を着るように呼び掛けられた。
12 その日、万軍の神、主は、「泣け。悲しめ。頭を丸めて、荒布をまとえ」と呼びかけられたのに、

13 そして見よ、喜びと喜び、牛を殺し、羊を殺し、肉を食べ、ぶどう酒を飲む――『食べたり飲んだりしよう、明日は死ぬのだから』。
13 なんと、おまえたちは楽しみ喜び、牛を殺し、羊をほふり、肉を食らい、ぶどう酒を飲み、「飲めよ。食らえよ。どうせ、あすは死ぬのだから」と言っている。

14 そして万軍の主はわたしの耳に御自身を現された、「あなたが死ぬまで、確かにこの咎はあなたによって償われることはない、と万軍の神、主は言われる。」
14 そこで万軍の主は、私の耳を開かれた。「この罪は、おまえたちが死ぬまでは決して赦されない」と、万軍の神、主は仰せられた。

15 万軍の神、主はこう言われる、「行って、この家令のところへ、あるいは家をつかさどるシェブナのところへ連れて行ってください。」
15 万軍の神、主は、こう仰せられる。さあ、宮廷をつかさどるあの執事シェブナのところに行け。

16 あなたはここに何をし、ここに誰がいて、ここに墓を掘り出し、高いところに墓を掘り、岩の中に最も重大な住居を建てたのでしょうか。
16 あなたは自分のために、ここに墓を掘ったが、ここはあなたに何のかかわりがあるのか。ここはあなたのだれにかかわりがあるのか。高い所に自分の墓を掘り、岩に自分の住まいを刻んで。

17 見よ、主は人の投げであなたを上下に投げ飛ばされるだろう。 そう、彼はあなたをぐるぐる巻きにします。
17 ああ、ますらおよ。主はあなたを遠くに投げやる。主はあなたをわしづかみにし、

18 彼はあなたをボールのように乱暴に転がし、大きな国に投げ込むであろう。 そこであなたは死に、そこにはあなたの栄光の戦車があり、あなたは主の家の恥である。
18 あなたをまりのように、くるくる丸めて、広い広い地に投げ捨てる。あなたはそこで死ぬ。あなたの誇った車もそこで。主人の家の恥さらしよ。

19 そして、私はあなたをあなたの地位から突き落とし、あなたはあなたの地位から引きずり下ろされるでしょう。
19 わたしはあなたをその職から追放し、あなたの地位から引き降ろす。

20 そしてその日、わたしはわたしのしもべエリアキムをヒルキヤの子と呼ぶことにする。
20 その日、わたしは、わたしのしもべ、ヒルキヤの子エルヤキムを召し、

21 そして、私は彼にあなたのローブを着せ、あなたの帯で縛り、あなたの統治を彼の手に委ねます。 そして彼はエルサレムの住民とユダの家の父となる。
21 あなたの長服を彼に着せ、あなたの飾り帯を彼に締め、あなたの権威を彼の手にゆだねる。彼はエルサレムの住民とユダの家の父となる。

22 そして私はダビデの家の鍵を彼の肩に置きます。 そして彼は開きますが、誰も閉じることはありません。 そして彼は閉じてしまい、誰も開かないでしょう。
22 わたしはまた、ダビデの家のかぎを彼の肩に置く。彼が開くと、閉じる者はなく、彼が閉じると、開く者はない。

23 そして、わたしは彼を釘のように確かな場所に留める。 そして彼は父の家の名誉ある王位に就くであろう。
23 わたしは、彼を一つの釘として、確かな場所に打ち込む。彼はその父の家にとって栄光の座となる。

24 そして彼らは、彼の父の家のすべての栄光、子孫、そして問題、杯の器からすべてのフラゴンの器に至るまで、少量のすべての器を彼に掛けるであろう。
24 彼の上に、父の家のすべての栄光がかけられる。子も孫も、すべての小さい器も、鉢の類からすべてのつぼの類に至るまで。

25 万軍の主は言われる、その日には、堅固な場所に留められていた杭は解けるであろう。 そしてそれは切り倒されて倒れ、その上にあった重荷は切り取られるであろう。 主がそれを語られたからである。
25 その日、―万軍の主の御告げ―確かな場所に打ち込まれた一つの釘は抜き取られ、折られて落ち、その上にかかっていた荷も取りこわされる。主が語られたのだ。


1 幻の谷に対する宣告。これはいったいどうしたことか。おまえたちみな、屋根に上って。
2 喧噪に満ちた、騒がしい町、おごった都よ。おまえのうちの殺された者たちは、剣で刺し殺されたのでもなく、戦死したのでもない。
3 おまえの首領たちは、こぞって逃げた。彼らは弓を引かないうちに捕らえられ、おまえのうちの見つけられた者も、遠くへ逃げ去る前に、みな捕らえられた。
4 それで、私は言う。「私から目をそらしてくれ、私は激しく泣きたいのだ。私の民、この娘の破滅のことで、無理に私を慰めてくれるな。」
5 なぜなら、恐慌と蹂躙と混乱の日は、万軍の神、主から来るからだ。幻の谷では、城壁の崩壊、山への叫び。
6 エラムは矢筒を負い、戦車と兵士と騎兵を引き連れ、キルは盾のおおいを取った。
7 おまえの最も美しい谷は戦車で満ち、騎兵は城門で立ち並んだ。
8 こうしてユダのおおいは除かれ、その日、おまえは森の宮殿の武器に目を向けた。
9 おまえたちは、ダビデの町の破れの多いのを見て、下の池の水を集めた。
10 また、エルサレムの家を数え、その家をこわして城壁を補強し、
11 二重の城壁の間に貯水池を造って、古い池の水を引いた。しかし、おまえたちは、これをなさった方に目もくれず、昔からこれを計画された方を目にも留めなかった。
12 その日、万軍の神、主は、「泣け。悲しめ。頭を丸めて、荒布をまとえ」と呼びかけられたのに、
13 なんと、おまえたちは楽しみ喜び、牛を殺し、羊をほふり、肉を食らい、ぶどう酒を飲み、「飲めよ。食らえよ。どうせ、あすは死ぬのだから」と言っている。
14 そこで万軍の主は、私の耳を開かれた。「この罪は、おまえたちが死ぬまでは決して赦されない」と、万軍の神、主は仰せられた。
15 万軍の神、主は、こう仰せられる。さあ、宮廷をつかさどるあの執事シェブナのところに行け。
16 あなたは自分のために、ここに墓を掘ったが、ここはあなたに何のかかわりがあるのか。ここはあなたのだれにかかわりがあるのか。高い所に自分の墓を掘り、岩に自分の住まいを刻んで。
17 ああ、ますらおよ。主はあなたを遠くに投げやる。主はあなたをわしづかみにし、
18 あなたをまりのように、くるくる丸めて、広い広い地に投げ捨てる。あなたはそこで死ぬ。あなたの誇った車もそこで。主人の家の恥さらしよ。
19 わたしはあなたをその職から追放し、あなたの地位から引き降ろす。
20 その日、わたしは、わたしのしもべ、ヒルキヤの子エルヤキムを召し、
21 あなたの長服を彼に着せ、あなたの飾り帯を彼に締め、あなたの権威を彼の手にゆだねる。彼はエルサレムの住民とユダの家の父となる。
22 わたしはまた、ダビデの家のかぎを彼の肩に置く。彼が開くと、閉じる者はなく、彼が閉じると、開く者はない。
23 わたしは、彼を一つの釘として、確かな場所に打ち込む。彼はその父の家にとって栄光の座となる。
24 彼の上に、父の家のすべての栄光がかけられる。子も孫も、すべての小さい器も、鉢の類からすべてのつぼの類に至るまで。
25 その日、―万軍の主の御告げ―確かな場所に打ち込まれた一つの釘は抜き取られ、折られて落ち、その上にかかっていた荷も取りこわされる。主が語られたのだ。

The burden concerning the Valley of Vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops,
2 Thou that art full of uproar, a tumultuous city, a joyous town? Thy slain are not slain with the sword, nor dead in battle.
3 All thy rulers are fled together, without the bow they are bound; all that are found of thee are bound together, they are fled afar off.
4 Therefore said I: 'Look away from me, I will weep bitterly; strain not to comfort me, for the destruction of the daughter of my people.'
5 For it is a day of trouble, and of trampling, and of perplexity, from the Lord, the GOD of hosts, in the Valley of Vision; Kir shouting, and Shoa at the mount.
6 And Elam bore the quiver, with troops of men, even horsemen; and Kir uncovered the shield.
7 And it came to pass, when thy choicest valleys were full of chariots, and the horsemen set themselves in array at the gate,
8 And the covering of Judah was laid bare, that thou didst look in that day to the armour in the house of the forest.
9 And ye saw the breaches of the city of David, that they were many; and ye gathered together the waters of the lower pool.
10 And ye numbered the houses of Jerusalem, and ye broke down the houses to fortify the wall;
11 ye made also a basin between the two walls for the water of the old pool--but ye looked not unto Him that had done this, neither had ye respect unto Him that fashioned it long ago.
12 And in that day did the Lord, the GOD of hosts, call to weeping, and to lamentation, and to baldness, and to girding with sackcloth;
13 And behold joy and gladness, slaying oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine--'Let us eat and drink, for tomorrow we shall die!'
14 And the LORD of hosts revealed Himself in mine ears: Surely this iniquity shall not be expiated by you till ye die, saith the Lord, the GOD of hosts. 
15 Thus saith the Lord, the GOD of hosts: Go, get thee unto this steward, even unto Shebna, who is over the house:
16 What hast thou here, and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out here a sepulchre, thou that hewest thee out a sepulchre on high, and gravest a habitation for thyself in the rock?
17 Behold, the LORD will hurl thee up and down with a man's throw; yea, He will wind thee round and round;
18 He will violently roll and toss thee like a ball into a large country; there shalt thou die, and there shall be the chariots of thy glory, thou shame of the lord's house.
19 And I will thrust thee from thy post, and from thy station shalt thou be pulled down.
20 And it shall come to pass in that day, that I will call my servant Eliakim the son of Hilkiah;
21 And I will clothe him with thy robe, and bind him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand; and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah.
22 And the key of the house of David will I lay upon his shoulder; and he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open.
23 And I will fasten him as a peg in a sure place; and he shall be for a throne of honour to his father's house.
24 And they shall hang upon him all the glory of his father's house, the offspring and the issue, all vessels of small quantity, from the vessels of cups even to all the vessels of flagons.
25 In that day, saith the LORD of hosts, shall the peg that was fastened in a sure place give way; and it shall be hewn down, and fall, and the burden that was upon it shall be cut off; for the LORD hath spoken it.