ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

ヘブライ語と英語のインターリニア旧約聖書を日本語訳にしています。

創世記40章9節 要研究

創世記40章9節 要研究

 

すると、献酌官長はヨセフに自分の夢を熱心に話して言いました。
「私の夢の中で、なんと、一本のぶどうの木が私のいくつもの前にありました。

 

すると、献酌官長{給仕長}はヨセフに自分の夢を熱心に話して{ピエル態未完了形}言いました。{カル態未完了形}
「私の夢の中で、なんと{ヒンネー}、一本のぶどうの木が私のいくつもの前にありました。
給仕長はヨセフに夢を話し、こう言った。「わたしの夢の中で、一本のぶどうの木がわたしの前にありました。
And the chief butler told his dream to Joseph and said to him In my dream behold a vine was before me
9 それで献酌官長はヨセフに自分の夢を話して言った。
「夢の中で、見ると、私の前に一本のぶどうの木があった。
※ヒンネーは 見よ! とか 見てください! とか訳せる言葉ですが、自分の夢の話を見てくださいと他人に促すのはへんなので、なんと と訳してみました。