ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

ヘブライ語と英語のインターリニア旧約聖書を日本語訳にしています。

箴言16章

箴言16章


箴言16章1節 要研究

心の中でのいくつもの準備は人に。
しかし、言語的な答えは主から。

心の中でのいくつもの準備{計画}は人に(属する)。
しかし、言語的な{舌の}答えは主{YHWH}から(出る)。
{整理(すること)、配列(すること)、配置、配合、取り合わせ、打ち合わせ、取り決め、協定、準備、手はず、計画}
{舌:バー(2), 吠える* (1)、湾 (3)、魅惑者* (1)、言語 (14) 、言語 (2) 、中傷者* (1)、スピーチ (1)、舌 (84) 、舌 (5) 、言葉 (1)}
The preparations of the heart in man and the answer of the tongue is from the LORD
心の中でのいくつもの計画は人に属する。
しかし、言語的な答えは主から出る。
人の心の準備は。舌の答えは主からである
1 人は心に計画を持つ。主はその舌に答えを下さる。
ヘブライ語の動詞がなくて難しい箇所です。要研究。


箴言16章2節 

人のすべての道は自分の目の中では純粋。
しかし、主はそのいくつもの魂を量る。

人のすべての道は自分の目の中では純粋{清い}。
しかし、主はそのいくつもの魂{精神}を量る。
{を調節する、測定する、推定する:指示された(1)、しっかりと設定された(1)、マークオフ(1)、計量された(1)、正しい(9)、計量された(2)、重量(3)}
{息、風、精神:空気 (2)、怒り (1)、爆発 (2)、息 (31)、息苦しい* (1)、クール (1)、勇気 (1)、落胆* (1)、露出 (1)、悲しみ* (1)、心 (1)、刺激 (1)、心 (3), 動機 (1)、 ポイント (1), 短気* (1), 側面 (4), 側面 (2), 精神 (76), 精神 (127), 精神 (3), 強さ (1), 短気 (2), 考え* (1), 信頼できる* (1), 風 (98), 風 (7), 風流 (2), 怒り (1)}
All the ways of a man are clean in his own eyes but the LORD weigheth the spirits
2 人は自分の行いがことごとく純粋だと思う。しかし主は人のたましいの値うちをはかられる。


箴言16章3節 

あなたのいくつものしようとする事を主にゆだねなさい!
そうすれば、あなたのいくつもの考えは堅く確立される。

別訳
あなたのいくつものしようとする事を主にゆだねなさい!
そうすれば、あなたのいくつもの計画は堅く確立される。


あなたのいくつものしようとする事{働き・仕事}を主にゆだねなさい!{転がしなさい!:カル態命令形}
そうすれば、あなたのいくつもの考え{計画・思い}は堅く確立される。{準備が整う:ニフアル態未完了形;will}
{行為、仕事:業績 (1)、業績 (1)、行為 (1)、行為...。 した (1), 行為 (1), 活動 (2), 活動 (3), 芸術 (1), ビジネス (1), チェーンワーク* (1), 懸念 (1), 行動 (1), 行為 (4), 行為 (17), デザイン (4), した (1), した (1), 行為的 (1), 商品 (2), ただ* (1), 労力 (2), 作った (2), という意味の言葉です。職業(2)、実践(2)、彫刻*(1)、作業(2)、物(5)、詩(1)、職業(1)、主がなさったこと(1)、なされること(2)、作られること(1)、仕事(99)、仕事の割当(1)、働く(2)、作品(10)、細工した(42)、収穫(1)}
{を転がす、転がす:コミットする、委ねる、委託する (3)、横たわる (1)、転がす (5)、転がす (1)、転がす (3)、転がす (1)、転がす (1) 、機会を求める (1) 、取り上げる (1)}
{思考・装置:設計 (1), 設計 (3), 考案 (1), 意図* (1), 発明 (1), 計画 (2), 計画 (14), 陰謀 (1), 陰謀 (1), 目的 (3), 計画 (2), 計画 (4), 考え (19), 方法 (1)}
{堅くなる:目的 (1)、任命された (1)、運ばれた (1)、確かな (2)、確実な (1)、確認する (2)、確認した (1)、考える (1)、できる (1)、数えられた (1)、確実に (1)、 決定した (1)、 直接 (3)、 正しい (1)、 指示した (1)、 指示した (1) 、確立 (15).確立された (52), 確立する (2), ファッション (1), ファッションされた (1), しっかりした (1), しっかりと確立された (3), 形成された (1), 発見 (1), 満杯 (1), 自分で準備する (1), インストールする (1), 準備した (1), 準備した (1), 作った. ...準備をした (1), ...準備をした (1), 彼の立場を維持する (1), 準備をする (1), 準備をする (2), 作る... 確かな (1), 彼の確かなものにする (1), 準備をする (1), 確固たるものにする (1), 定められた (1), 命じられた (1), 場所 (1), 準備する (21), 用意する (37), 用意する (5), 提供 (1), 提供する (5), 用意ができて (7), 信頼できる (1), 休んだ (1), 休む (1), 正しい (3), セット (10), 整えられたものをセット (1), 不動 (6), 強められる (1), 取る (1)}
Commit thy works unto the LORD and thy thoughts shall be established
3 あなたのしようとすることを主にゆだねよ。そうすれば、あなたの計画はゆるがない。


箴言16章4節 要研究

主はすべてを御自分のために創造した。
すなわち、悪者さえもわざわいの日のために。

主はすべてを御自分のために創造した。{カル態完了形}
すなわち、悪者さえもわざわい{悪}の日{単数形}のために(創造した)。
主はすべてのものをご自分のために造られた。悪の日のために悪人をも。
{逆境、苦悩、悪い、災難、不愉快、苦痛、悪い、または(名詞として)悪い(自然または道徳的) -- 逆境、苦難、悪い、災難、+から。不快感(-ure), 苦悩, 悪(-好意, 人, 物), + 極めて, X 偉大な, 悲しみ, 害, 重い, 痛い, 病気(-好意), + マーク, いたずら, 惨め, 無粋, 嫌な, + 喜ばない, 悲しい, 痛い, 悩み, 苦悩, 悪い (-ly, -ness, one), もっと悪く, 悲惨, 間違っている. (女性名詞raaahを含む; 形容詞または名詞として。)}
The LORD hath made all things for himself yea even the wicked for the day of evil
4 主はすべてのものを、ご自分の目的のために造り、悪者さえもわざわいの日のために造られた。
※わざわいの日は何の日でしょうか。世の終わりの日でしょうか。要研究です。


箴言16章5節 要研究

心で高慢な者はみな、主にとって忌み嫌うべきものである。
手が手をつないでいても、誰も罰せられないということはない。

心{の中}で高慢な者はみな、主{YHWH}にとって忌み嫌うべきものである。
手が手をつないでいても、罰せられないことはない。{ニフアル態未完了形;will}
心に高ぶる者はみな、主にとって憎むべきものである。
わたしの手はその上にある、彼は罰せられないであろう。
Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD though hand join in hand he shall not be unpunished
5 主はすべて心のおごる者を忌みきらわれる。確かに、この者は罰を免れない。
※ヤード レ ヤード とゆう言葉が入っています。{手と手を合わせる}と訳していいのか、この行為は何を意味するのか?わかりません。要研究です。


箴言16章6節

憐れみと真実によって不義は償われる。
そして、主への畏敬によって人は悪から離れる。

憐れみと真実によって不義は償われる。{清められる:プアル態未完了形}
そして、主への畏敬によって人は悪から離れる。{遠ざかる}
{なだめる:償いをする、清める、を無効にする、許す、情けをかける、なだめる、赦す。原始語;(特にアスファルトで)覆う;比喩的に、罪滅ぼしまたは容赦する、なだめるまたは取り消す -- なだめる、(贖罪する、清める、disannul、許す、慈悲深い、なだめる、許し、(取り除く)浄化する、消し去る、(作る)和解させる}
{を退けて:廃止された (1)、避ける (1)、首を切られた (1)、退化した (1)、出発した (45)、出発した (7)、退陣 (1) 、奪う (2) 、離れてする (1) 、逃げる (1) 。得る (1)、離れて行く (1)、消えた (1)、離れて保つ (1)、欠けている (1)、残す* (2)、左 (2)、移動 (1)、赦す (1) 、離れて渡す (1) 、過去 (1).片付ける (12), 安心する (1), 取り除く (45), 取り除く (43), 取り除く (1), 引っ込める (1), 戻る (1), 離す (1), 離す (1), 曲げる (1), 取る (2), 取る (7), 取る (1), 取る (14), 取る (1), 取る (3), 取る (2), 取る (2), 曲げる (8), 脇に回す (25), 曲げる (12), 曲げる。 ...脇に(1)、回した(2)、脇に回した(24)、回した(3)、脇に回す(1)、回した(3)、脇に回す(1)、回した(3)、元に戻す※(1)、さまよえる(1)、ひきこもる(1)}
Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD though hand join in hand he shall not be unpunished
慈悲と真理によって不義は清められる。
そして、主への畏れによって人は悪から離れる。


箴言16章7節

人のいくつもの道が主を喜ばせる時、主はその敵どもをもその人と平和にされる。

人{イーシュ}のいくつもの道が主{YHWH}を喜ばせる時{カル態}、主はその敵どもをもその人と平和にされる。{ヒフイル態未完了形}
人の道が主を喜ばせるとき、主はその敵をもその人と平和にされる。
{償う、終わらせる、終える、満ちる、再び与える、良くする、再び報いる、原始的な語源;(心、体、財産において)安全であること;比喩的に、(因果的に、作る)完成すること;暗示的に、友好的であること。その延長線上で、(様々な用途で)応酬すること--償いをする、(終わらせる)、終える、完全な、再び与える、良くする、(再び)支払う、(する)(平和に)する、それは完璧だ、行う、(繁栄する)、償う、貸す、報いる、修復する、報酬、確実に}
When a man's ways please the LORD he maketh even his enemies to be at peace with him
7 主は、人の行いを喜ぶとき、その人の敵をも、その人と和らがせる。


箴言16章8節

正しさをともなうわずかなものは、正義をともなわない多くの収穫よりもよい。

正しさをともなうわずかなものは、正義{正当な裁き}をともなわない多くの{豊富な}収穫{生産・収入}よりもよい。{まさる・ましである}
{製品、収益:作物 (4), 作物 (6), 利益 (1), 収穫 (4), 収入 (4), 増加 (3), 生産 (10), 製品 (3), 収益 (2), 収量 (5), 収量が増加する可能性がある (1)}
ジャッジメント:取り決め (1)、場合 (5)、場合* (1)、原因 (7)、請求 (1)、裁判所 (2)、犯罪 (1)、習慣 (11)、慣習 (2)、 決定 (1)、 決定 (2)、 決定 (1).deserving (1), 破壊 (1), due (1), injustice* (2), 裁判官 (1), 審査 (1), 判決 (62), 判定 (40), just (4), 正義 (118), 正当に (3), 種類 (1), 方法 (3), 正義の問題 (1), 生活様式 (1), 順序 (1), 条例 (29), 条例 (79), 計画 (1), 計画 (1), 実践 (1), 手順 (4), 適切に (2), 規制 (1), 権利 (8), 正当な場所(1)、権利(2)、規則(1)、判決(2)、宣告(1)、標準(1)、裁判(1)、不当*(1)、評決(1)、定められた方法(2)、正しいこと(2)、価値あること(1)}
正しさのある小さきものは、不正のある大いなる収入にまさる。
義なき大儲けより義なき小儲け
Better is a little with righteousness than great revenues without right
8 正義によって得たわずかなものは、不正によって得た多くの収穫にまさる。


箴言16章9節

人の心は自分の道を熱心に考える。
しかし、主はその者の歩みを導かれる。

人{アダム}の心は自分の道を熱心に考える。{計画する:ピエル態未完了形}
しかし、主はその者の歩みを導かれる。{ヒフイル態未完了形}
{を考える、計算する:会計 (1)、計算 (5)、構成 (1)、検討 (3)、検討 (13)、数える (1)、数える (1)、設計 (1)、決定 (1)、考案 (13) 、考案 (8) 、考案 (1)、考案 (1)、尊重 (2)、尊重 (2)、実行 (1)、持つ (1)、帰属 (1)、意図 (2)作る (2) 、作る (1)、 意味 (2).心して (1), 計画 (2), 計画した (3), 計画 (5), 計画 (4), 計画した (1), 思案した (1), 目的とした (3), 再計算した (10), 評価した (1), 評価 (8), 評価 (1), 会計を要する (1), 計画した (1), 見える (1), 熟練 (1), 熟練工 (9), 考え (3), 思った (2), 価値 (1)}
{一歩、一歩:行進(1)、歩幅(1)、ステップ(11)、歩幅(1)}
人の心はその道を考え出すが、主はその歩みを導かれる。
A man's heart deviseth his way but the LORD directeth his steps
9 人は心に自分の道を思い巡らす。
しかし、その人の歩みを確かなものにするのは主である。


箴言16章10節 要研究

神の決定は王のくちびるにある。
裁きの中で、彼の口は背くことはない。

神の決定{神託}は王のくちびる{の上}にある。
裁きの中で、彼の口は背くことはない。{違反しない・不誠実ではない:カル態未完了形;must}
{占い:占い(10)、神の決定(1)}
{不誠実な、または裏切り行為をすること:行為(1),行動した(2)裏切り行為(2), 行動する (1), 裏切った行動をする (1), 不誠実な行動をする (1), 行為 (2), 不誠実になった (1), されて (1), 不誠実だった (5), 信仰を壊した (1), 約束した (6), 不誠実を犯した (1), 誤った (1), 犯した (1), 不誠実 (3), 彼らは不誠実を犯した (1), 冒涜 (1), 不貞をした (3), 不忠実(1), 違反した (1)}
{超える、逸脱する、破る、犯す、違反する、そむく}
A divine sentence is in the lips of the king his mouth transgresseth not in judgment
10 王のくちびるには神の宣告がある。
さばくとき、その口に不実があってはならない。
※難しいです。研究が必要です。


11 正しい天秤とはかりは主のもの、袋の重さはすべて主の作品である。
11 正しいてんびんとはかりとは、主のもの。袋の中の重り石もみな、主が造られたもの。


箴言16章12節

王達にとって悪事を行うことは忌み嫌うべきことだ。
王位は正義によって確立されるからだ。

王達にとって悪事を行うことは忌み嫌うべきことだ。
王位{王座}は正義によって確立されるからだ。{ニフアル態未完了形}
{機関(1)、椅子(1)、公式座席(1)、座席(6)、宣誓*(1)、王位(1)、王位(1)、王位(5)}
王にとって悪を行うことは忌むべきことであり、王座は義によって確立される。
It is an abomination to kings to commit wickedness for the throne is established by righteousness
12 悪を行うことは王たちの忌みきらうこと。王座は義によって堅く立つからだ。


13 正しい唇は王の喜びであり、王は正しいことを言う者を愛する。
13 正しいことばは王たちの喜び。まっすぐに語る者は愛される。

14 王の怒りは死の使者のようであるが、知恵ある者はこれをなだめる。
14 王の憤りは死の使者である。しかし知恵のある人はそれをなだめる。


箴言16章15節

王のいくつもの顔の光の中にいくつもの命がある。
そして、彼の好意ある善意は後の雨の雲のようである。

王のいくつもの顔{表情}の光の中にいくつもの命がある。
そして、彼の好意ある善意{好意・善意}は後の雨の雲のようである。

{好意、好意、受容、意志:受け入れられる (5)、受け入れられる (1)、受け入れられる (8)、喜ぶ (5)、望む (2)、望む (1)、切に願う (1)、好意 (17) 、好ましい (2) 、善意 (1) 、喜ぶ (1) 、喜ぶ (3) 、自分の意志 (1) 、受け入れられるもの (1) 、喜んでもらったもの (1) 、意志 (3)}
In the light of the king's countenance is life and his favour is as a cloud of the latter rain
15 王の顔の光にはいのちがある。
彼のいつくしみは後の雨をもたらす雲のようだ。


16 知恵を得ることは、黄金を得るよりもはるかにまさる。悟りを得ることは銀を得るよりも望ましい。
16 知恵を得ることは金にまさる!いや、悟りを得ることは銀にまさって選ばれることだ。


箴言16章17節

まっすぐな者達の道は悪から離れることである。
彼の道を見守る者は彼の魂を保つ。

まっすぐな者達の{高い}道は悪から離れることである。{退ける}
彼の道を見守る者は彼の魂を保つ。{カル態}
The highway of the upright is to depart from evil he that keepeth his way preserveth his soul
17 直ぐな者の大路は悪から離れている。自分のいのちを守る者は自分の道を監視する。


18 高慢は滅びの先にあり、高慢な精神は倒れる先にある。
18 高ぶりは破滅に先立ち、心の高慢は倒れに先立つ。


19 高慢な者と戦利品を分けるよりも、へりくだった者とともに、低い心でいる方がよい。
19 へりくだって貧しい者とともにいるのは、高ぶる者とともにいて、分捕り物を分けるのにまさる。


箴言16章20節 要研究

御言葉を懸命に理解しようとする者は良いものを見つける。
そして、主に信頼する者は幸福である。

ヘブライ語優先

問題を賢く扱う者は良いものを見つける。
そして、主に信頼する者は幸福である。

英語優先

御言葉を懸命に理解しようとする{御言葉に注意する:ヒフイル態}者は良いものを見つける。{見つける:カル態未完了形;will}
そして、主{YHWH}に{の中}信頼する者は幸福である。
{スピーチ、単語:アカウント (2), アカウント* (2), 行為 (1), 行為 (52), アドバイス (3), (3), 事務 (3), 合意 (1), 金額* (2), 年鑑 (1), 回答 (6), 回答* (5), 何でも (12), 何でも* (4), 尋ねた (1), 理由* (10), ビジネス (3), ケース (9), ケース (1), 原因 (3), 料金 (2), クロニクル (3), クロニクル* (38), クレーム (1), 命令 (11), 戒め (1), 戒め (1), 戒め (2), 命令 (1), 賛辞* (1), 関係する (1), 関係する (1), 関係する* (3), 結論* (1), 条件 (1), 行為 (2), 授与 (1), 相談 (1), 会話 (1), 弁護人 (1), 慣習 (1), 慣習 (1), 取引 (2), 法令 (2), 証書 (2), 証書 (3), 欠陥* (1), 欲望 (1), 紛争 (5), 紛争 (1), 行為 (1), 義務 (1), 勅令(1)、雄弁*(1)、出来事(3)、出来事(5)、成就(1)、害(1)、害*(1)、アイデア(1)、指示(1)、指示(2)、マナー(7)、事項(45)、事項(2)、メッセージ(18)、何もない*(21)、宣誓(1)、義務(1)、約束(1)、命令(1)、パート(1)、関連(2)、計画(2)、プロット(2)、部分(3)、約束(8)、提案(3)、提案(1)、 証明済み(1)、目的(2)、質問(1)、質問(3)、配給(1)、理由(4)、記録(5)、見なす(1)、レンダリング(1)、返信*(1)、レポート(4)、報告*(1)、レポート(4)、要求(3)、必須(2)、要求(1)、ルール(2)、言った(5)、同じこと(1)、言う(3)、言う(1)、そんなに(2)、いくつか(1)、何か(4)、歌*(1)、話す(2)、スピーチ(2)、 話す(2)、話す*(1)、タスク(1)、テーマ(1)、物事(96)、物事(36)、あなたの言葉で物事(1)、物事の言葉(1)、これ*(1)、思考(1)、思考(1)、脅威*(1)、したがって*(1)、言われた*(1)、トラブル*(1)、評決(2)、方法(3)、何(4)、何*(5)、何でも*(3)、言葉(454)、言葉(375)、必要な作業(1)}
{検討し、専門家、指導、繁栄、慎重な取引、巧みなもの、良い成功を収め、教える:(原因として、作るか行動するか)慎重であり、したがって、知的であること-考慮し、専門家、指示し、繁栄し、(取引)慎重(-ly)、(与える)スキル(-ful)、良い成功を収め、教え、(持っている、作る)理解する(-ing)、知恵、(ある、自己を振る舞う、考える、作る)賢明(-ly)、賢明に導く}
{美しい、最高の、より良い、豊かな、陽気な、安心して、公正な言葉で、賛成し:トウブから;最も広い意味で(形容詞として)良い。同様に名詞として、男性と女性の両方、単数形と複数形(良い、良いまたは良いこと、良い男性または女性、良い、商品または良いもの、良い男性または女性)、副詞(まあ)としても使用されます-美しい、最高の、より良い、豊かな、陽気な、安心して、Xフェア(単語)、(好意的)、 立派、うれしい、良い(行為、-嘘、-嘘、-嘘、-ness、-s)、優雅に、喜び、親切、親切、好き(最高)、愛情、陽気、X最も、楽しい、+喜ばしい、喜び、貴重、繁栄、準備ができている、甘い、富、福祉、(be)よく*1
He that handleth a matter wisely shall find good and whoso trusteth in the LORD happy is he
問題を賢く扱う者は善を見いだし、主に信頼する者は幸福である。
20 みことばに心を留める者は幸いを見つける。主に寄り頼む者は幸いである。
※とても難解です。どちらを優先するかで意味合いが異なります。しかし両方とも良い御言葉です。とても研究が必要です。


箴言16章21節 要研究

心の中の賢い者は悟りのある者と呼ばれる。
そして、その言語の快さは学ぶことを増し加えさせる。

(その言語へ精通することは学ぶことを増長させる。)

心の中の賢い者は悟りのある者{分別のある者・思慮深い者}と呼ばれる。{ニフアル態未完了形;will}
そして、その言語{くちびる}の快さ{甘美さ}は学ぶことを増し加えさせる。{ヒフイル態未完了形}
{リップ、スピーチ、エッジ:おしゃべり (2), 銀行 (10), 結合 (2), 枠 (9), 端 (17), 空 (2), ゴシップ* (1), 言語 (6), 唇 (1), リップサービス (1), 唇 (100), 単なる (1), 海辺* (7), 海岸 (1), 話 (12), 話好き (1), 言葉 (2)}
The wise in heart shall be called prudent and the sweetness of the lips increaseth learning
21 心に知恵のある者は悟りのある者ととなえられ、その快いことばは理解を増し加える。
※くちびるの甘美さとは、いったい何か?要研究です。


箴言16章22節

理解力を持つ者にとってはいくつもの命の泉は理解力です。
しかし、愚かな者たちへの懲らしめは愚かさです。

理解力を持つ者{彼}にとってはいくつもの命の泉は理解力{思慮・洞察力}です。
しかし、愚かな者たちへの懲らしめは愚かさです。
{賢明さ、洞察力:分別(3)、洞察(4)、知的*(1)、評判(1)、感覚(1)、抜け目なさ(1)、理解(4)、知恵(1)}
{しつけ、懲らしめ、矯正:懲らしめ (3)、懲らしめる (1)、矯正 (3)、規律 (18)、懲戒 (1)、指導 (20)、罰 (2)、非難 (1)、警告 (1)}
Understanding is a wellspring of life unto him that hath it but the instruction of fools is folly
22 思慮を持つ者にはいのちが泉となり、愚か者には愚かさが懲らしめとなる。


箴言16章23節 要研究

賢い者の心は自分の口に教える。
そして、話すことための自分の言語機能に学ぶことを増し加える。

賢い{知恵ある}者の心は自分の口{話すための自分の言語機能}に教える。{ヒフイル態未完了形}
そして、話すことための自分の言語機能{自分のくちびる}に学ぶことを増し加える。{ヒフイル態未完了形}
{口:アコード(1)、一致 (1)、一致* (1)、一致した (1)、従って (9) 、従って* (2) 、apt (1) 、くちばし (2) 、自慢* (1) 、襟 (1) 、命令 (45) 、命令 (6) 、助言 (1) 、口述 * (1) 、口述 (6) 、縁 (37) 、端 (2) 、端 (2) 、証拠 (4) 、面 (4) 、腹ぺこ (1) 。意図 (1), 顎 (1), ちょうど* (1), 唇 (5), 口 (275), 口 (14), ずっと (3), 一端 (2), 一端から他 (1), 一端から他 (1), 開く (11), 部分 (1), 部分 (2), 約束* (1), 比率 (5), 比例 (2), 言った* (1), 言う (1), 落ち着く* (1), そう (1), 音 (1), スピーチ(3), 話した (1), 話された* (1), 代弁者 (1), 話す* (1), 味覚 (1), 条件 (2), 伝えた* (1), 両刃 (2), 一様に* (2), 言うこと (1), いつでも (1), 望み (1), 言葉 (7), 単語 (3)}
{{リップ、スピーチ、エッジ:おしゃべり (2), 銀行 (10), 結合 (2), 枠 (9), 端 (17), 空 (2), ゴシップ* (1), 言語 (6), 唇 (1), リップサービス (1), 唇 (100), 単なる (1), 海辺* (7), 海岸 (1), 話 (12), 話好き (1), 言葉 (2)}
The heart of the wise teacheth his mouth and addeth learning to his lips
23 知恵のある者の心はその口をさとし、そのことばに理解を増し加える。
※口とくちびるに何かもっと良い日本語訳がある気がします。要研究です。


箴言16章24節

ミツバチの巣。蜂蜜。喜ばしいいくつもの言葉は魂に快く、骨には健康です。

別訳研究

喜ばしい言葉は魂に快い。
愉快な言葉は魂に快い。
良い言葉は魂に快い。
親切な言葉は魂に快い。

ミツバチの巣。蜂蜜。喜ばしい{快い・良い・愉快な}いくつもの言葉は魂に快く{甘く}、骨には健康{癒し}です。
{悦楽・快楽:美(1)、好(3)、快(3)}
{癒し、治療、健康、癒しをもたらす (1)、落ち着き (1)、癒し (8)、健康 (1)、難病* (1)、治療法 (2)、癒し (1)、静寂 (1)}
Pleasant words are as an honeycomb sweet to the soul and health to the bones
24 親切なことばは蜂蜜、たましいに甘く、骨を健やかにする。
※私の辞書では 親切な という意味は見当たりません。しかし、意味合いはあるかと思われます。
この個所は良い言葉が人の魂と体に良いことを語っていると考えられます。否定的な言葉を考えていると否定的な気持ちになっていきます。前向きで楽しい言葉で考えていると前向きで楽しい気持ちになっていきます。良い言葉で思考するということは鬱の対策にもなります。


箴言16章25節

人には正しく見える道はあるが、その終わりは死のいくつもの道である。

人には{複数形}正しく見える{思える}道はあるが、その終わりは死のいくつもの道である。
There is a way that seemeth right unto a man but the end thereof are the ways of death
25 人には正しいと思われる道もあるが、その終わりは死の道である。


26 労働する者の飢えは彼のために労苦し、その口は彼を強いる。
26 働く者は食欲のために働く。その口が彼を駆り立てるからだ。


27 不忠実な人は悪を掘り、そのくちびるには燃える火のようなものがある。
27 よこしまな者は悪をたくらむ。その言うことは焼き尽くす火のようだ。


箴言16章28節 要研究

ひねくれた者は争いをひどくまき散らし、悪いうわさを言わされる者は親しい友を引き離す。

ひねくれた者は争いをひどくまき散らし{ピエル態未完了形}、悪いうわさを言わされる者{ニフアル態}は親しい友を引き離す。{ヒフイル態}
{へそ曲がり、ひねくれもの:曲がった(2)、曲がったもの(3)、曲がった(2)、曲がったもの(1)}
{人の悪いうわさを言いふらす人、告げ口屋}
A froward man soweth strife and a whisperer separateth chief friends
28 ねじれ者は争いを巻き起こし、陰口をたたく者は親しい友を離れさせる。
28 不幸な人は争いをまき散らし、ささやく人は親しい友を引き離す。
※{人の悪いうわさを言いふらす人、告げ口屋}名詞ですがニフアル態です。要研究


29 乱暴な者はその隣人を誘惑し、よくない道に彼を導く。
29 暴虐の者は自分の隣人を惑わし、良くない道へ導く。


30 目を閉ざす者は悪事をたくらむためであり、くちびるをかむ者は悪事を実現するためである。
30 目くばせする者はねじれごとをたくらみ、くちびるをすぼめている者は悪を成し遂げた者だ。


箴言16章31節 

もし、義の道に見出されるならば、白髪は栄光の冠です 。

もし、義の道{の中}に見出されるならば{ニフアル態未完了形}、白髪は栄光の冠です 。
The hoary head is a crown of glory if it be found in the way of righteousness
31 嗄れた頭は栄光の冠であり、それは義の道に見られる。
31 しらがは光栄の冠、それは正義の道に見いだされる。
31 嗄れた頭は栄光の冠であり、それは義の道に見られる。


箴言16章32節 

怒りの遅い者は力ある者にまさる。
そして、自分の魂を治める者は都市を奪う者にまさる。

怒りの遅い者は力ある者にまさる。
そして、自分の魂を治める{支配する}者は都市を奪う者に{まさる}。
怒りの遅い者は強者よりも優れている。
自分の精神を支配する者は、都市を奪う者よりも。
He that is slow to anger is better than the mighty and he that ruleth his spirit than he that taketh a city
32 怒りをおそくする者は勇士にまさり、自分の心を治める者は町を攻め取る者にまさる。


箴言16章33節 要研究

くじはひざの間に投げられます。
しかし、そのすべての決定は主からです。

くじはひざ{胸}の間に投げられます。{ホフアル態未完了形}
しかし、そのすべての決定{裁き・正しい取り扱い}は主{YHWH}からです。
{腕 (1), ベース (3), 胸 (26), 底 (1), ケア (1), 大事にする (1), 大事にする (2), ひざ (2), 内(1)}
The lot is cast into the lap but the whole disposing thereof is of the LORD
33 くじは、ひざに投げられるが、そのすべての決定は、主から来る。


1 人は心に計画を持つ。主はその舌に答えを下さる。
2 人は自分の行いがことごとく純粋だと思う。しかし主は人のたましいの値うちをはかられる。
3 あなたのしようとすることを主にゆだねよ。そうすれば、あなたの計画はゆるがない。
4 主はすべてのものを、ご自分の目的のために造り、悪者さえもわざわいの日のために造られた。
5 主はすべて心のおごる者を忌みきらわれる。確かに、この者は罰を免れない。
6 恵みとまことによって、咎は贖われる。主を恐れることによって、人は悪を離れる。
7 主は、人の行いを喜ぶとき、その人の敵をも、その人と和らがせる。
8 正義によって得たわずかなものは、不正によって得た多くの収穫にまさる。
9 人は心に自分の道を思い巡らす。しかし、その人の歩みを確かなものにするのは主である。
10 王のくちびるには神の宣告がある。さばくとき、その口に不実があってはならない。
11 正しいてんびんとはかりとは、主のもの。袋の中の重り石もみな、主が造られたもの。
12 悪を行うことは王たちの忌みきらうこと。王座は義によって堅く立つからだ。
13 正しいことばは王たちの喜び。まっすぐに語る者は愛される。
14 王の憤りは死の使者である。しかし知恵のある人はそれをなだめる。
15 王の顔の光にはいのちがある。彼のいつくしみは後の雨をもたらす雲のようだ。
16 知恵を得ることは、黄金を得るよりもはるかにまさる。悟りを得ることは銀を得るよりも望ましい。
17 直ぐな者の大路は悪から離れている。自分のいのちを守る者は自分の道を監視する。
18 高ぶりは破滅に先立ち、心の高慢は倒れに先立つ。
19 へりくだって貧しい者とともにいるのは、高ぶる者とともにいて、分捕り物を分けるのにまさる。
20 みことばに心を留める者は幸いを見つける。主に寄り頼む者は幸いである。
21 心に知恵のある者は悟りのある者ととなえられ、その快いことばは理解を増し加える。
22 思慮を持つ者にはいのちが泉となり、愚か者には愚かさが懲らしめとなる。
23 知恵のある者の心はその口をさとし、そのことばに理解を増し加える。
24 親切なことばは蜂蜜、たましいに甘く、骨を健やかにする。
25 人の目にはまっすぐに見える道がある。その道の終わりは死の道である。
26 働く者は食欲のために働く。その口が彼を駆り立てるからだ。
27 よこしまな者は悪をたくらむ。その言うことは焼き尽くす火のようだ。
28 ねじれ者は争いを巻き起こし、陰口をたたく者は親しい友を離れさせる。
29 暴虐の者は自分の隣人を惑わし、良くない道へ導く。
30 目くばせする者はねじれごとをたくらみ、くちびるをすぼめている者は悪を成し遂げた者だ。
31 しらがは光栄の冠、それは正義の道に見いだされる。
32 怒りをおそくする者は勇士にまさり、自分の心を治める者は町を攻め取る者にまさる。
33 くじは、ひざに投げられるが、そのすべての決定は、主から来る。

The preparations of the heart are man's, but the answer of the tongue is from the LORD.
2 All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
3 Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
4 The LORD hath made every things for His own purpose, yea, even the wicked for the day of evil.
5 Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD; my hand upon it! he shall not be unpunished.
6 By mercy and truth iniquity is expiated; and by the fear of the LORD men depart from evil.
7 When a man's ways please the LORD, He maketh even his enemies to be at peace with him.
8 Better is a little with righteousness than great revenues with injustice.
9 A man's heart deviseth his way; but the LORD directeth his steps.
10 A divine sentence is in the lips of the king; his mouth trespasseth not in judgment.
11 A just balance and scales are the LORD'S; all the weights of the bag are His work.
12 It is an abomination to kings to commit wickedness; for the throne is established by righteousness.
13 Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.
14 The wrath of a king is as messengers of death; but a wise man will pacify it.
15 In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
16 How much better is it to get wisdom than gold! yea, to get understanding is rather to be chosen than silver.
17 The highway of the upright is to depart from evil; he that keepeth his way preserveth his soul.
18 Pride goeth before destruction, and a haughty spirit before a fall.
19 Better it is to be of a lowly spirit with the humble, than to divide the spoil with the proud.
20 He that giveth heed unto the word shall find good; and whoso trusteth in the LORD, happy is he.
21 The wise in heart is called a man of discernment; and the sweetness of the lips increaseth learning.
22 Understanding is a fountain of life unto him that hath it; but folly is the chastisement of fools.
23 The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
24 Pleasant words are as a honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
25 There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
26 The hunger of the labouring man laboureth for him; for his mouth compelleth him.
27 An ungodly man diggeth up evil, and in his lips there is as a burning fire.
28 A froward man soweth strife; and a whisperer separateth familiar friends.
29 A man of violence enticeth his neighbour, and leadeth him into a way that is not good.
30 He that shutteth his eyes, it is to devise froward things; he that biteth his lips bringeth evil to pass.
31 The hoary head is a crown of glory, it is found in the way of righteousness.
32 He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
33 The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.

*1:-好まれる