ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

ヘブライ語と英語のインターリニア旧約聖書を日本語訳にしています。

箴言12章

箴言12章


箴言12章1節

規律を愛する者は知識を愛する。しかし、矯正を憎む者は残忍だ。☆

規律{訓戒}を愛する者は知識を愛する。しかし、矯正{真ん中への道}を憎む者は残忍だ。☆
{しつけ、懲らしめ、矯正:懲らしめ (3)、懲らしめる (1)、矯正 (3)、規律 (18)、懲戒 (1)、指導 (20)、罰 (2)、非難 (1)、警告 (1)}
{の間で、どこで、中に、真ん中で、真夜中で、中で、外から、を通して、中で
また、towkachath {to-kakh'-ath}; yakach; chastisementから、比喩的に(言葉によって)矯正、反論、証明(弁護でも)--議論、X chastened, correction, reasoning, rebuke, reproof, X be (often) reproved.を意味する}
{残忍である。持ち込む、取り上げる、燃やす、食べさせる、食べさせる、熱する、燃やす。原始的な語源で、「燃やす」、「消費する(火で、食べる)」、「(バアルからの指示語として)残忍である」、「残忍である、持ち去る、燃やす、(食べさせる)、与える、熱、燃やす、セット(火で)、無駄にする」}
1 訓戒を愛する人は知識を愛する。叱責を憎む者はまぬけ者だ。


箴言12章2節

善良な人は主から好意を得る。
悪いいくつもの企てをする人は、主から責められる。

善良な人は主から好意を得る。{ヒフイル態未完了形}
悪いいくつもの企てをする人は、主から責められる。{ヒフイル態未完了形;will}
{好意、好意、受容、意志:受け入れられる (5)、受け入れられる (1)、受け入れられる (8)、喜ぶ (5)、望む (2)、望む (1)、切に願う (1)、好意 (17) 、好ましい (2) 、善意 (1) 、喜ぶ (1) 、喜ぶ (3) 、自分の意志 (1) 、受け入れられるもの (1) 、喜んでもらったもの (1) 、意志 (3)}
{を引き出す,調製する,促進する:フィニッシング(1)、得る (1)、与える (1)、得る (1)、得る (2)、促進する (1)}
{目的、裁量、装置:悪をたくらむ (1)、思慮分別 (5)、悪の装置 (1)、意図 (1)、計画 (1)、策謀 (1)、目的 (2)、目的 (1)、策士* (1)、考え (1)、卑劣な行為 (1), 悪い企み (1), 邪悪に (1)}
{邪悪:分名詞動詞、邪悪、な行動(3)、邪悪な行動(6)、邪悪な行動(1)、非難(10)、非難(2)、非難(1)、非難(3)、邪悪な(1)、有罪(1)、邪悪な罰(1)、邪悪な(1)、邪悪な(1)、邪悪な(3)、邪悪な(3)、邪悪な(3)}
2 善人は主から恵みをいただき、悪をたくらむ者は罰を受ける。


3 人は悪によって身を堅くたてることはできない。
しかし、正しい者の根は決して動かされることはない。
3 人は悪をもって身を堅くたてることはできず、正しい人の根はゆるがない。


4 徳のある女はその夫にとっての冠となり、恥ずべき行いをする女は夫の骨の腐れのようになる。
4 しっかりした妻は夫の冠。恥をもたらす妻は、夫の骨の中の腐れのようだ。


5 正しい者の思いは正しいが、悪者の計略は偽りである。
5 正しい人の計画することは公正で、悪者の指導には欺きがある。


6 悪者の言葉は血を求めて待ち伏せするが、真っ直ぐで正しい者の口はこれらの人々を救い出す。
6 悪者のことばは血に飢えている。しかし正しい者の口は彼らを救い出す。


7 悪者は打ち倒されていなくなる。しかし、正しい者の家は存続し続ける。
7 悪者はくつがえされて、いなくなる。しかし正しい者の家は立ち続ける。

8 人はその知性によってほめられるが、歪んだ知性の者は軽蔑される。
8 人はその思慮深さによってほめられ、心のねじけた者はさげすまれる。


箴言12章9節 ☆

人々から軽んじられているが僕を持っている者は、
自分で自分を重要人物だと高く評価させてパンを欠く者よりもまだましである。☆

人々から軽んじられている{ニフアル態}が僕を持っている者は、
自分で自分を重要人物だと高く評価させてパンを欠く者よりもまだましである。☆
{軽んじられる、または不名誉にされる:劣化した(2)、不名誉な(1)、劣った(1)、軽く評価された(2)}
{スレーブ、サーバント:従者 (1)、束縛 (2)、男性 (24)、男性使用人 (7)、男性使用人 (5)、男性奴隷 (1)、役員 (1)、役人 (2)、使用人 (6)、 しもべ (332), サーバントの(4), 使用人* (1), 使用人 (353), 使用人の (2), 使用人* (12), 奴隷 (25), 奴隷の (1), 奴隷* (4), 奴隷制 (11), 奴隷 (19), 奴隷* (8)のこと}
{重い、重たい、重荷になる:豊富な(1)、名誉を達成する(1)、激しくなった(1)、重くなった(1)、自慢(1)、負担になる(1)、薄暗い(1)、区別(3)、鈍い(2)、あなたの栄光を楽しむ(1) 栄光 (4), 栄光 (7), 栄光 (2), 栄光のもの (1), 墓 (1), 強くなった (1), 固まる (1), 固まる (6), 重い (2), 重い (6), 名誉に保持 (1), 名誉 (17), 非常にあなたを尊重する (1), 名誉 (4), 名誉 (19), 尊敬 (2), 尊敬 (5), 確かに名誉 (1), 負担をかけた (1), 私の重い作った (1), 我々の重い作った (2), あなたの重い作った (3), 作る (1), それを栄光にする (1), 自分を豊かにする (1), 倍増 (2), 貴族 (1), 尊重 (1), 止める (1), 重く (1), 重くなった (1), 重い行った}
9 身分の低い人で職を持っている者は、高ぶっている人で食に乏しい者にまさる。
※この個所は軽いと重いの単語が対比的に使われています。
僕の仕事を持っているという意味が含まれているのかなと予想しましたが現段階では見つかりません。


10 正しい人は自分の家畜{獣}の命を大切にするが、悪者のやさしい情けは残酷である。
10 正しい者は、自分の家畜のいのちに気を配る。悪者のあわれみは、残忍である。


11 自分の地を耕す者はパンを多く持つが、むなしいことに従う者は悟りがない。
11 自分の畑を耕す者は食糧に飽き足り、むなしいものを追い求める者は思慮に欠ける。


箴言12章12節

悪者はいくつもの悪{邪悪な者達}を網で捕らえたがる。
しかし、正しい者達の根{深さ}は実を結ぶ。

?悪者はいくつもの悪{邪悪な者達}を網で捕らえたがる。{カル態完了形}?
しかし、正しい者達の根{深さ}は実を結ぶ。{収穫する:カル態未完了形}
{を欲する、喜びを感じる:に惹かれた (1)、欲しがる (6)、欲しがる (1)、喜ぶ (1)、望ましい (2)、望む (1)、望む (2)、喜ぶ (1)、貴重 (2) 、貴重品 (1) 、大きな喜び (1) を得た}
{(動物や魚を捕らえるための)網--また(mtsadの交換によって)要塞や(侵入する)塔--防波堤、保持、軍備、網、罠から}
{逆境、苦悩、悪い、災難、不愉快、苦痛:悪い、または(名詞として)悪い(自然または道徳的) -- 逆境、苦難、悪い、災難、+から。不快感(-ure), 苦悩, 悪(-好意, 人, 物), + 極めて, X 偉大な, 悲しみ, 害, 重い, 痛い, 病気(-好意), + マーク, いたずら, 惨め, 無粋, 嫌な, + 喜ばない, 悲しい, 痛い, 悩み, 苦しむ, 悪い(-ly, -ness, one), もっとひどい, 悲惨さ、間違った, などの意味を持つ。(女性名詞raaahを含む; 形容詞または名詞として。)}
{根:基 (1)、深い根 (1)、深さ (1)、線 (1)、前口上 (1)、根 (17)、根 (10), 足底 (1)}
12 悪者は、悪の網を張るのを好み、正しい者の根は、芽を出す。


箴言12章13節

悪者はその唇の罪によって罠にかかる。しかし、正しい者は苦難から脱出する。

悪者はその唇の罪によって罠にかかる。しかし、正しい者は苦難から脱出する。{カル態未完了形;will}
13 口先の違反は悪者のわなにかかるが、正しい人は悩みから脱出する。
13 悪人はくちびるでそむきの罪を犯して、わなにかかる。
しかし正しい者は苦しみを免れる


14 人はその口の中の実によって、良いものに満ち足りる。
人の手の働きは、その人に報酬を与える。
14 人はその口の実によって良いものに満ち足りる。
人の手の働きはその人に報いを与える。


15 愚かな者の道は自分の目にはまっすぐであるが、賢い者は勧告に耳を傾ける。
15 愚か者は自分の道を正しいと思う。しかし知恵のある者は忠告を聞き入れる。


箴言12章16節

愚かな者の怒りはすぐに周りの人々に知られる。
しかし、思慮深い者は恥を隠す。

愚かな者の怒り{と煩悩}はすぐに周りの人々に知られる。{ニフアル態未完了形}
しかし、思慮深い者は恥を隠す。
{不名誉なこと、不名誉なこと:不名誉(4)、不名誉(7)、恥(6)}
16 愚か者は自分の怒りをすぐ現す。利口な者ははずかしめを受けても黙っている。


箴言12章17節

真実を話す者は正義を宣言する。☆
しかし、いくつもの偽りの証人は偽りを言う。

真実を話す{ヒフイル態未完了形}者は正義を宣言する。☆{ヒフイル態未完了形}
しかし、いくつもの偽りの証人は偽りを言う。{偽りだ}
{は目立つ:回答(3)、別の(1)、確かに語った(1)、告白(1)、対立する*(1)、宣言(46)、宣言(13)、宣言(6)、宣言(4)、非難(2)、 (1)、開示(1)、表示(1)、説明(3)、完全に報告された(1)、証拠(1)を与え、実際に(1)、情報(1)、情報を知らせる(1)、情報を知らせる(2)、既知の(1)、既知の(4)、 作る。。。既知(1)、メッセンジャー(2)、関連(2)、リマインダー(2)、レポート(2)、報告(1)、報告(2)、確かに(2)、確かに伝える(2)、確かに伝える(1)、伝える(2)、(1)を伝える、(1)を告げる、分かりやすい(1)に語った(1)}
17 真実の申し立てをする人は正しいことを告げ、偽りの証人は欺き事を告げる。


箴言12章18節

剣によるいくつもの刺し傷のように話す者がいる。
知恵ある者達の舌は癒す。

剣によるいくつもの刺し傷のように話す者がいる。
知恵ある{賢い}者達の舌{言語機能・言葉}は癒す。{健康を促進する}
{癒し、治療、健康:癒しをもたらす (1)、落ち着き (1)、癒し (8)、健康 (1)、難病* (1)、治療法 (2)、癒し (1)、静寂 (1)}
18 軽率に話して人を剣で刺すような者がいる。しかし知恵のある人の舌は人をいやす。


19 真理の唇はとこしえに堅く立つ。偽りの舌は一瞬のことである。
19 真実のくちびるはいつまでも堅く立つ。偽りの舌はまばたきの間だけ。


箴言12章20節

欺瞞は悪をたくらむ者どもの心にある。
しかし、平和の助言者達は喜びをもっている。

{助言する、相談する:アドバイス(1)、顧問 (1)、共謀 (1)、相談 (2)、相談した (8)、相談 (4)、相談する (2)、相談した (1)、相談した (7)、 相談役 (1)、 カウンセラー (10)、 カウンセラー (11)、 決定 (3).考案した (2), 考案した (2), 形成した (1), 与えた (1), 与える (2), 助言を与える (1), 助言を与える (1), 与えられた (4), 計画した (8), 目的とした (1), 目的とする (1), 助言を受ける (1), 助言を受ける (1), 助言を受けた (1)}
20 悪をたくらむ者の心には欺きがあり、平和を図る人には喜びがある。


箴言12章21節

正しい者はすべての災いに決して出会わせられない。
しかし、悪者は悪で必ず満たされる。

正しい者はすべての災い{不義}に決して出会わせられない。{プアル態完了形;will}
しかし、悪者は悪で必ず満たされる。{カル態完了形;shall}
{悩み、悲しみ、悪:苦難 (1)、悩み (1)、悪 (4)、偽 (1)、害 (1)、偶像 (1)、不義 (37)、不幸 (1)、喪主の (1) 、悲しみ (1)、悩み (2)、 正しくない (1)、虚栄 (1)、 悪い (6)、 悪 (15)、 間違えた人 (1)、 不正者 (1)}
日和見する、日和見して会う、日和見して出会う:起こる(1)、倒れる(1)、喧嘩を求める(1)}
21 正しい者は何の災害にも会わない。悪者はわざわいで満たされる。


箴言12章22節

嘘をつく唇は主にとって忌むべきものです。
しかし、真に取引する者達はこの方の喜びです。☆

嘘をつく唇は主にとって忌むべきものです。
しかし、真に取引する者達はこの方{主}の喜びです。☆
22 偽りのくちびるは主に忌みきらわれる。
真実を行う者は主に喜ばれる。


23 思慮深い人は知識を隠すが、愚かな者の心は愚かさを告げる。
23 利口な者は知識を隠し、愚かな者は自分の愚かさを言いふらす。


箴言12章24節

勤勉な者達のその手は支配する。
しかし、怠惰な者は強制労働に押し込められる。

勤勉な者達のその手は支配する。{カル態未完了形;will}
しかし、怠惰な者は強制労働に押し込められる。{カル態未完了形;will}
24 勤勉な者の手は支配する。無精者は苦役に服する。


箴言12章25節 ☆

人の心の中の心配は礼拝に至るほどのへりくだりを引き起こさせる。☆☆
しかし、良い言葉はそれを強く喜びにかえる。

人の心の中の心配は礼拝に至るほどのへりくだりを引き起こさせる。☆☆{ヒフイル態未完了形}
しかし、良い言葉{話し・行為}はそれ{心}を強く喜びにかえる。{喜びにする:ピエル態未完了形}
{ひれ伏す:頭を下げる (5)、頭を下げる (1)、頭を下げる (21)、頭を下げる (16)、礼拝で頭を下げる (1)、頭を下げる (2) 、頭を下げる (14) 、頭を下げる (1) 、頭を下げる (1) 、屈服する。敬意を表した (1), 敬意を表した (1), 敬意を表す (1), 横たわる (1), 敬意を払った (3), 平伏する (2), 平伏した (13), 平伏する (1), 重んじる (1), 礼拝 (47), 拝んだ (31), 礼拝する (3), 礼拝する (2)}
25 心に不安のある人は沈み、親切なことばは人を喜ばす。


編集後記

新改訳とはかなり違う訳に訳せる箇所です。
要検討・要研究です。


箴言12章26節 ☆

正しい者は自分の友達になる者を注意して選ぶべきなので注意して選びなさい!☆
しかし、悪者どもの道は彼らを迷いへと導く。

正しい者は自分の友達になる者を注意して選ぶべきなので注意して選びなさい!☆{ヒフイル態未完了形・命令形;should}
しかし、悪者どもの道は彼らを迷いへと導く。{ヒフイル態未完了形}
{誤る:だまされた (1)、だます (1)、間違える (2)、迷子になる (3)、迷子になる (1)、迷子になる (3)、迷子になる (1) 、迷子になるように導く (1) 、迷子にする (1)、迷子にしてしまう (1) 、私を迷子にする (2) 、迷子にする (3) 、導かれた (1) ...迷う (2), 誤らせる (1), 巻き戻す (1), 誘惑される (1), よろめく (3), よろめく (1), 迷う (3), 迷う (5), 迷う (4), 迷い去る (1), 迷う (1), 迷走した (5)}
26 正しい者はその友を探り出し、悪者の道は彼らを迷わせる。


箴言12章27節

なまけ者は狩りで得た獲物を調理しない。☆
しかし、人の尊いものの富は勤勉だ。☆

なまけ者は狩りで得た獲物を調理しない。☆{焼かない:カル態未完了形}
しかし、人の尊いものの富{豊かさ}は勤勉だ。☆
{富、充足:安く* (1)、十分に (2)、所有 (1)、豊かさ (4)、実質 (1)、富 (17)}
{決断、勤勉、純金、尖ったもの、鋭い、脱穀機、壁、またはcharuts {khaw-roots'}; charatsの受動分詞; 正しくは、切開または(能動)切開; したがって(男性または女性の名詞として)(掘った)溝、(採掘した)金、(鋭い歯を持つ)脱穀機、(比喩)決意、また熱心 -- 決定、熱心、(細かい)金、鋭いもの、脱穀機、壁}
27 無精者は獲物を捕らえない。しかし勤勉な人は多くの尊い人を捕らえる。
怠け者は狩りで取ったものを焼かないが、勤勉な人の物質は貴重である。


箴言12章28節

義の道にはいくつもの命があり、その道筋には死がない。
義の道{の中}にはいくつもの命があり、その道筋{の中}には死がない。
28 正義の道にはいのちがある。その道筋には死がない。


1 訓戒を愛する人は知識を愛する。叱責を憎む者はまぬけ者だ。
2 善人は主から恵みをいただき、悪をたくらむ者は罰を受ける。
3 人は悪をもって身を堅くたてることはできず、正しい人の根はゆるがない。
4 しっかりした妻は夫の冠。恥をもたらす妻は、夫の骨の中の腐れのようだ。
5 正しい人の計画することは公正で、悪者の指導には欺きがある。
6 悪者のことばは血に飢えている。しかし正しい者の口は彼らを救い出す。
7 悪者はくるがえされて、いなくなる。しかし正しい者の家は立ち続ける。
8 人はその思慮深さによってほめられ、心のねじけた者はさげすまれる。
9 身分の低い人で職を持っている者は、高ぶっている人で食に乏しい者にまさる。
10 正しい者は、自分の家畜のいのちに気を配る。悪者のあわれみは、残忍である。
11 自分の畑を耕す者は食糧に飽き足り、むなしいものを追い求める者は思慮に欠ける。
12 悪者は、悪の網を張るのを好み、正しい者の根は、芽を出す。
13 悪人はくちびるでそむきの罪を犯して、わなにかかる。しかし正しい者は苦しみを免れる。
14 人はその口の実によって良いものに満ち足りる。人の手の働きはその人に報いを与える。
15 愚か者は自分の道を正しいと思う。しかし知恵のある者は忠告を聞き入れる。
16 愚か者は自分の怒りをすぐ現す。利口な者ははずかしめを受けても黙っている。
17 真実の申し立てをする人は正しいことを告げ、偽りの証人は欺き事を告げる。
18 軽率に話して人を剣で刺すような者がいる。しかし知恵のある人の舌は人をいやす。
19 真実のくちびるはいつまでも堅く立つ。偽りの舌はまばたきの間だけ。
20 悪をたくらむ者の心には欺きがあり、平和を図る人には喜びがある。
21 正しい者は何の災害にも会わない。悪者はわざわいで満たされる。
22 偽りのくちびるは主に忌みきらわれる。真実を行う者は主に喜ばれる。
23 利口な者は知識を隠し、愚かな者は自分の愚かさを言いふらす。
24 勤勉な者の手は支配する。無精者は苦役に服する。
25 心に不安のある人は沈み、親切なことばは人を喜ばす。
26 正しい者はその友を探り出し、悪者の道は彼らを迷わせる。
27 無精者は獲物を捕らえない。しかし勤勉な人は多くの尊い人を捕らえる。
28 正義の道にはいのちがある。その道筋には死がない。

 


Whoso loveth knowledge loveth correction; but he that is brutish hateth reproof.
2 A good man shall obtain favour of the LORD; but a man of wicked devices will He condemn.
3 A man shall not be established by wickedness; but the root of the righteous shall never be moved.
4 A virtuous woman is a crown to her husband; but she that doeth shamefully is as rottenness in his bones.
5 The thoughts of the righteous are right; but the counsels of the wicked are deceit.
6 The words of the wicked are to lie in wait for blood; but the mouth of the upright shall deliver them.
7 The wicked are overthrown, and are not; but the house of the righteous shall stand.
8 A man shall be commended according to his intelligence; but he that is of a distorted understanding shall be despised.
9 Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, than he that playeth the man of rank, and lacketh bread.
10 A righteous man regardeth the life of his beast; but the tender mercies of the wicked are cruel.
11 He that tilleth his ground shall have plenty of bread; but he that followeth after vain things is void of understanding.
12 The wicked desireth the prey of evil men; but the root of the righteous yieldeth fruit.
13 In the transgression of the lips is a snare to the evil man; but the righteous cometh out of trouble.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth, and the doings of a man's hands shall be rendered unto him.
15 The way of a fool is straight in his own eyes; but he that is wise hearkeneth unto counsel.
16 A fool's vexation is presently known; but a prudent man concealeth shame.
17 He that breatheth forth truth uttereth righteousness; but a false witness deceit.
18 There is that speaketh like the piercings of a sword; but the tongue of the wise is health.
19 The lip of truth shall be established for ever; but a lying tongue is but for a moment.
20 Deceit is in the heart of them that devise evil; but to the counsellors of peace is joy.
21 There shall no mischief befall the righteous; but the wicked are filled with evil.
22 Lying lips are an abomination to the LORD; but they that deal truly are His delight.
23 A prudent man concealeth knowledge; but the heart of fools proclaimeth foolishness.
24 The hand of the diligent shall bear rule; but the slothful shall be under tribute.
25 Care in the heart of a man boweth it down; but a good word maketh it glad.
26 The righteous is guided by his friend; but the way of the wicked leadeth them astray.
27 The slothful man shall not hunt his prey; but the precious substance of men is to be diligent.
28 In the way of righteousness is life, and in the pathway thereof there is no death.