ヘブライ語ギリシャ語聖書翻訳研究

ギリシャ語と英語、ヘブライ語と英語のインターリニア旧約聖書を日本語訳にしています。

イザヤ書41章24節 要研究 ☆

イザヤ書41章24節 要研究 ☆

 

見よ!あなたがたは無であり、あなたがたの働きは無からのことだ。☆
忌まわしいことはそのお方があなたがたを選んだことだ。

 

見よ!あなたがたは無であり、あなたがたの働きは無からのことだ。☆
忌まわしいことはそのお方があなたがたを選んだ{カル態未完了形}ことだ。
{無から成り立つ:おそらく息をすることを意味する使われていない語源から。正確には、息、つまり無から成り立つ}
Behold ye are of nothing and your work of nought an abomination is he that chooseth you
24 見よ。あなたがたは無に等しい。あなたがたのわざはむなしい。
あなたがたを選んだことは忌まわしい。