ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

ヘブライ語と英語のインターリニア旧約聖書を日本語訳にしています。

箴言21章 翻訳途中

箴言21章

箴言21章1節

王の心はいくつもの水のいくつもの小川のように主の御手にあり、
主は御自分が望むすべてのままにそれを伸ばさせる。

王の心はいくつもの水のいくつもの小川{流れ}のように主の御手にあり、主は御自分が望む{カル態未完了形}すべてのままにそれを伸ばさせる。{曲げる・回す・傾ける:ヒフイル態未完了形}
{を伸ばす、広める、伸ばす、傾ける、曲げる:午後* (1)、かがむ (1)、曲げる (1)、お辞儀する (1)、お辞儀される (3)、つまずくようになった (1)、投げ出された (1)、衰退 (1) 、詐取 (1) 、奪う (2)、 偏向 (1) 、歪曲 (1)。歪める (1)、誘う (1)、伸ばす (1)、伸ばす (3)、伸ばす (2)、続く* (2)、高く掲げる (1)、傾ける (27) 、傾く (7) 、意図する (1) 、傾く (1) 、長くする (1) 、長くされる (1) 長くする (1), 降ろす (1), 提供する (1), 伸ばす (17), 倒錯 (4), 倒錯した (1), ピッチ (1), ピッチした (11), 脇に押す (1), 広げる (3), 伸ばす (28), 伸ばした (32), 引き伸ばした (1), のびる (5)、のびる (2)、脇に突き出す (1)、脇に取る (3)、回す (6)、戻す (1)、脇に回す (9)、背を向ける (3) 、回す (3) 、脇に回す (6) 、回す (4) 、回す。 ...離れて(1)、回って(1)、回って(1)、訪れて(1)}
王の心は、水の流れのように主の手にある。主はそれを御心のままにされる。
1 王の心は主の手の中にあって、水の流れのようだ。みこころのままに向きを変えられる。


人{イーシュ}の道はことごとく自分の目には正しいが、主はそのいくつもの心を量られる。
2 人は自分の道はみな正しいと思う。しかし主は人の心の値うちをはかられる。


正義と裁きを行うことは、いけにえにまさって主{YHWH}に受け入れられる。
To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice
3 正義と公義を行うことは、いけにえにまさって主に喜ばれる。


箴言21章4節 要研究

高慢になって見下ろすことと高慢な心、悪者の耕すことは罪である。☆

高慢になって見下ろすこと{高見の見物}と高慢な心、悪者の耕すことは罪である。☆
{高くなる、高くなる、上昇する:高らかに(1)、高慢になった (1)、大胆に* (2)、持ってきた (1)、貢献した (5)、反抗的に* (1)、表示 (1)、 exalt (11)、 exaltation (1)、 exalted (29)、 exalts (5).称える (5), 称えられる (1), 高慢な (5), 高さ (1), 保持される (1), 高い (10), より高い (2), 課する (1), 持ち上げる (19), 持ち上げられる (11), 持ち上げる (1), 高尚 (6), うるさい (1), 高くした (1)、作る (1)、高くする (1)、提供する (5)、現在 (3)、上げる (6)、上げる (1)、反抗する* (2)、取り除く (3)、取り除く (2), 上昇 (2)、上昇 (1)、セット (2)、離れてセット (3)、停止 (1)、誓い (1)、取る (5)、取る (1)、高い (4), 高い (1), 取る (2), 勝利 (1), 回す (1), 上昇 (1), 行った (1)}
{休耕地、耕作、耕作:または nir {neer}; niyr から; 正しくは、耕す、すなわち(具体的に)耕したばかりの土地 -- 休耕地、耕す、耕す}
4 高慢な目、高慢な心、すなわち悪者の耕すところは罪である。
4 高ぶる目とおごる心―悪者のともしびは罪である。
※ともしびとは訳せません。どこか他の辞書にはのっているのでしょうか?

箴言21章5節 要研究

勤勉な者のいくつもの計画は、確かに益に向かう。
しかし、急ぐ者はみな、確かに欲求に向かう。

勤勉な者のいくつもの計画{考え}は、確かに益{利益・豊かさ・卓越さ}に向かう。
しかし、急ぐ者はみな、確かに欲求{貧乏・欠乏・欠損}に向かう。
{思考・装置:設計 (1), 設計 (3), 考案 (1), 意図* (1), 発明 (1), 計画 (2), 計画 (14), 陰謀 (1), 陰謀 (1), 目的 (3), 計画 (2), 計画 (4), 考え (19), 方法 (1)}
{豊富な、卓越した:利点(2)、利益(1)}
{必要なもの, 必要なもの, 貧困:不足(2)、必要(2)、ニーズ(1)、貧しい(1)、貧乏(3)、欲しい(4)}
勤勉な人の思いは、ただ豊かさに向かうだけである。しかし、急ぐ者は皆、欲しくなる。
5 勤勉な人の計画は利益をもたらし、すべてあわてる者は欠損を招くだけだ。
※いくつかに訳せます。要研究です。

箴言21章6節

嘘の舌でいくつもの財宝を得ることは、死を強く求める者たちの吹き払われる虚栄である。☆

嘘の舌でいくつもの財宝を得ることは、死を強く求める{ピエル態}者たちの吹き払われる{追い払われる・翻弄される;ニフアル態}虚栄である。☆
{蒸気、息:息 (5), 妄想 (2), 空しく (1), 虚無 (2), はかない (2), 詐欺 (1), 無駄 (1), 無益 (13), 偶像 (7), 単なる息 (2), 無 (1), 無駄 (1), 無益な (3), 虚栄 (1), 虚栄の塊 (19), 蒸気 (1), 無価値 (2)}
{追い立てる、引き離す:追い払う (1)、追い立てられる (2)、追い立てる (1)、はかない (1)、ルート (1)}
嘘つきの舌による財宝の獲得は、あちこちに流される蒸気であって、彼らは(それを求める)死を求める。
6 偽りの舌をもって財宝を得る者は、吹き払われる息のようで、死を求める者だ。

箴言21章7節

悪者どもの暴力は彼らを滅ぼす。
なぜなら、彼らは正義を行うことを強く拒否するからである。

悪者どもの暴力は彼らを滅ぼす。{カル態未完了形;will:destroy}
なぜなら、彼らは正義を行うことを強く拒否するからである。{ピエル態完了形}
{を引きずる、引き離す:噛む(1)、引きずる(2)、のこぎりで切る(1)、掃く(1)}
7 悪者は自分の暴虐に引きずられる。公義を行おうとしないからだ。

箴言21章8節

人のねじ曲がっている道は罪である。
しかし、きよい人にとってはその人の行いは正しい。

人のねじ曲がっている道は罪{有罪}である。
しかし、きよい人にとってはその人の行いは正しい。{まっすぐだ}
人の道は荒れ狂い、奇異であるが、清い者はその業を正しくする。
8 罪人の道はねじれている。しかし、きよい人の行いはまっすぐだ。

9 争う女と共同の家に住むよりも、屋上の片隅に住むほうがよい。

箴言21章10節 要研究

悪者の魂は悪を強く欲する。
彼の隣人は彼の目の中に好意がない。

悪者の魂は悪を強く欲する。{ピエル態完了形}
?彼の隣人は彼の目の中に好意{慈悲}がない。?

{冀う:公正な、ある、見つける、好ましい、取引する、与える、寛大に与える。原始的な語源(chanahと比較);正しくは、劣った者に親切にして曲げる、身をかがめる;好意を寄せる、与える;因果的に懇願する(すなわち、請願によって好意を寄せる) -- beseech, X fair, (be, find, shew) favor(-able), be(deal, give, grant (gracious(-ly)), 求めるである。慈悲深い、(on, upon)慈悲をかける、憐れむ、祈る、懇願する、Xとても}
10 悪者の魂は悪を欲し、その隣人は彼の目に好意を持たない。
10 悪者のたましいは悪事にあこがれ、隣人をあわれもうとはしない。
※難しい箇所です。隣人が主語になりそうですが要研究です。

11 嘲る者が罰せられると、思慮のない者は賢くなり、賢い者が教えられると、彼は知識を受ける。

箴言21章12節 

正しい人は、悪者の家を慎重に考えて対処させる。
しかし、悪者どもは自分らの悪事のせいで激しく転覆する。

正しい人は、悪者の家を慎重に考えて対処させる。{ヒフイル態}
しかし、悪者どもは自分らの悪事のせいで激しく転覆する。{滅びる:ピエル態~ing}
{考慮する、専門家、指示する、繁栄する、慎重に対処する、巧みに与える、良い成功を収める、教える。原初的な語源で、慎重であること、したがって、知的であること -- 考慮する、専門家、指導する、繁栄する、(取引)慎重(-ly)、(与える)技術(-ful)、良い成功を持つ、教える、(持つ、理解させる)、知恵(ある、振る舞う自己、考慮、作る)賢明(- ly)、知的に導くこと}
{ねじ曲げる、変質させる、転覆させる:転覆させる(2)、変質させる(1)、破壊する(1)、転覆させる(2)、回す(1)}
12 正しい人は悪者の家を顧み、悪者を打ち倒して、その身を滅ぼす。。
12 正しい人は悪者の家を見抜く。悪者どもは自分の悪事のために滅ぼされる。
※訳が今一つです。

13 貧しい者の叫びに耳をとざす者は、自分も叫ぶが、答えることができない。
13 寄るべのない者の叫びに耳を閉じる者は、自分が呼ぶときに答えられない。

箴言21章14節 

ひそかな贈り物は怒りをなだめる。
そして、ふところへの賄賂は激しい憤り。

ひそかな{秘密の中の}贈り物は怒りをなだめる。{カル態未完了形}
そして、ふところの賄賂は激しい憤り。(をなだめる)。
{プレゼント、賄賂:賄賂(15)、賄賂(3)、汚職(1)、贈り物(1)、プレゼント(2)、報酬(1)}
{熱、怒り:怒り (7)、怒る (1)、燃える怒り (1)、激怒 (1)、激怒 (9)、熱 (2)、熱い不快感 (1)、短気 (3)、毒 (2)、怒り (3)、毒 (5)、怒り (86)、怒りと怒り (1)、怒り狂うよう (2) (1)、 怒る* (1)}
{強い、強大な、激しい:激しい (2)、猛者 (1)、貪欲* (1)、横柄* (1)、強大 (2)、力 (1)、荒々しい (1)、強い (10)、強いもの (1)、 より強い (1)}
14 秘かに贈るものは怒りをなだめ、胸に秘めるものは強い怒りを生む。
14 ひそかな贈り物は怒りをなだめ、ふところのわいろは激しい憤りをなだめる。

15 正しく行うことは、正しい者の喜びであり、不義を行う者には破滅である。
15 公義が行われることは、正しい者には喜びであり、不法を行う者には滅びである。

箴言21章16節 

理解の道から迷い出る者は、
死者の霊たちの集りの中で横たわる。

理解{悟り}の{させる:ヒフイル態}道から迷い出る者は、
死者の霊たちの集りの中で横たわる。{カル態未完了形;will}
{シェード、ゴースト:死者(3)、亡霊(4)、死者の霊(1)}
16 悟りの道から迷い出る者は、死者の霊たちの集会の中で休む。

17 快楽を愛する者は貧しい者となり、ぶどう酒と油を愛する者は富める者となることはない。
17 快楽を愛する者は貧しい人となり、ぶどう酒や油を愛する者は富むことがない。

箴言21章18節 

悪者は正しい者のための身代りになる。
不誠実な取引をする者は真っ直ぐな者達のための身代わり。

悪者は正しい者のための身代りになる。{命の代価になる;shall}
不誠実な取引をする者{裏切者・不信仰な者}は真っ直ぐな者達のための身代わり(になる)。
{賄賂、ピッチ、身代金、満足、金額、村:カファル(kaphar)より。正しくは、カバー、すなわち(文字通り)村(に覆われている)、(特に)アスファルト(コーティングに使用)、ヘナ植物(染色に使用)、比喩的には、償還価格--賄賂、カンファ、ピッチ、身代金、満足、合計金額、村--です}
{裏切り行為や取引をする:不誠実に行動した (1), 裏切った (2), 裏切った (1), 裏切る (1), 取引 (1), 不誠実に取引する (10), とても不誠実に取引する (1), 不誠実に取引する (1), 不誠実に取引する (8), とても不誠実に取引する (1), 不実 (2), 裏切る (15), 裏切る者はまだ不誠実 (1), 裏切る取引 (1), 不公平 (1), 不公平なこと (1)}
18 悪者が正しい人のための身代金となり、裏切り者が直ぐな人の身代わりとなる。

箴言21章19節 

荒野に住むことは、いくつもの争いと悔し紛れの女といっしょにいるよりもよい。

荒野に住むことは、いくつもの争いと悔し紛れ{怒り}の女といっしょにいるよりもよい。
{くやしまぎれ、悔し紛れ、悔しさ}
19 争い好きで、うるさい女といるよりは、荒野に住むほうがましだ。

縄文時代

縄文海進って
縄文時代弥生時代の間のノアの大洪水
だと思います。

20 知恵ある者の住まいには、望ましい宝と油があるが、愚かな者はそれを飲み込んでしまう。
20 知恵のある者の住まいには、好ましい財宝と油がある。しかし愚かな者はこれらをのみ尽くす。

箴言21章20節 

義と憐みを追い求める者は、いくつものいのちと正義と誉れを得る。☆

義と憐み{慈愛}を追い求める者は、いくつものいのちと正義と誉れを得る。☆
{見い出す:カル態未完了形}
{好意、善行、親切、愛情、慈悲、憐れみ、非難、邪悪なもの:チャカドから;親切;(神に対する)敬虔:まれに(反対によって)非難、または(主語)美--好意、善行(-性、-性)、親切、(愛情)親切、慈悲(親切)、憐憫、非難、悪いこと}
{追いかける、追いかける、迫害する:追う (6)、追う (5)、追う (1)、追う (3)、追う* (1)、追う (1)、狩る (1)、追い越す (1)、迫害する (6), 迫害される (5), 迫害する者 (4), 押す (1), 追跡 (36), 追う (37), 追跡者 (1), 追跡者 (9), 追跡 (9), 追跡 (13), put to flight (1), take up 追跡 (1), 追跡に行く (1), 追跡に入る}
21 正義と誠実を追い求める者は、いのちと正義と誉れとを得る。
※誠実と訳せるかはわかりません。

箴言21章22節 要研究

賢者は力ある者達の町に攻め上る。
そして、その頼みの砦を打ち砕かせる。

賢者は力ある者達{いくつもの力}の町に攻め上る。{切り崩す・計りにかける・scales;カル態完了形}
そして、その自信{頼み}の強さ{砦}を打ち砕かせる。{ヒフイル態未完了形}
そして、その頼みの砦を打ち砕かせる。
{強い、力強い:チャンピオン (2)、偉大な (1)、助力者 (1)、英雄 (3)、男性 (3) 、優れた人 (1) 、力強い (27)、力強い人 (15) 、強い人 (57) 、力強い者 (1) 、力強い人 (2) 、力強い人 (3), 強力な戦士 (1), 強力な戦士 (2), 強い (1), 強者 (1), 勇敢な戦士 (1), 勇ましい* (1), 戦士 (14), 戦士は別の上にある (1), 戦士の (1), 戦士 (17), 誰が強力である (1)}
{確信:確信(5)、安心(1)、安全(1)、信頼(5)、彼らが信頼する(1)、誰が信頼(1)、あなたが信頼(1)する人}
{フォートレス* (1)、大声 (1)、力 (3)、強大 (4)、力 (12)、厳粛 (1)、力 (53)、強い (16) 、砦 (2)}
22 知恵ある者は力ある者の町を削り、その信頼する砦を打ち壊す。
22 知恵のある者は勇士たちの町に攻め上って、その頼みとするとりでを倒す。
※いくつかに訳せます。要研究です。

箴言21章23節 

自分の口と言語機能を守る者は、自分の魂をいくつもの苦悩から守る。

自分の口と言語機能{舌}を守る{カル態}者は、自分の魂{命・人生}をいくつもの苦悩{悩み・苦痛}から守る。{カル態}
{敵対者、逆境、苦悩、苦痛、艱難、トラブル:tsarの女性名詞;窮屈さ(=比喩的に、トラブル);推移的に、女性のライバル -- 敵対者、逆境、苦悩、苦痛、艱難、トラブル}
23 自分の口と舌とを守る者は、自分自身を守って苦しみに会わない。
※言語機能と訳してみました。

24 高慢な者、高慢な者、その名は侮蔑者、すなわち高慢に振舞う者である。
24 高ぶった横柄な者―その名は「あざける者」、彼はいばって、横柄なふるまいをする。
25 なまけ者の欲望は彼を殺す。その手は労することを拒むからだ。
26 一日中、貪欲に欲しがる者がある、しかし正しい者は与えて惜しむことがない。
26 この者は一日中、自分の欲望に明け暮れている。しかし、正しい人は人に与えて惜しまない。
27 悪者のいけにえは憎むべきものであり、悪の代価で持ってくるなら、なおさらのことである。
27 悪者のいけにえは忌みきらわれる。悪意をもってささげるときは、なおさらのこと。

箴言21章28節 要研究

いくつもの偽りの証人は滅びる。
しかし、その偽りの証人から聞く人は終わりなく熱心に話す。

いくつもの偽りの証人は滅びる。{カル態未完了形;shall}
しかし、その偽りの証人から聞く人は終わりなく熱心に話す。{ピエル態未完了形;will}
28 偽りの証言者は滅びるが、従う者は論破されずに語る。
28 まやかしの証人は滅びる。しかし、よく聞く者はいつまでも語る。
※難しいです。要研究です。

箴言21章28節 

悪者は自分の顔をかたくなにさせる。
しかし、真っ直ぐな者は自分の道を確かなものにする。

悪者は自分の顔をかたくなにさせる。{ヒフイル態完了形}
しかし、真っ直ぐな{正しい}者は自分の道を確かなものにする。{カル態未完了形}
{堅くなる:目指す(1)、任命された(1)、運ばれた(1)、確かな(2)、確信(1)、確認する(2)、確認した(1)、考える(1)、できる(1)、数えられた(1)、確実に(1)、決定した(1)、直接(3)、あなたの権利を指示(1)、指示する(1)、確立する(15)。確立された (52), 確立する (2), ファッション (1), ファッションされた (1), しっかりした (1), しっかりと確立した (3), 形成された (1), 発見した (1), 満杯 (1), 自分で準備する (1), インストールした (1), 準備した (1), 準備した (1), した, した。 ...準備をした (1), ...準備をした (1), 彼の立場を維持する (1), 準備をする (1), 準備をする (2), 作る... 確かな (1), 彼の確かなものにする (1), 準備をする (1), 確固たるものにする (1), 定められた (1), 命じられた (1), 場所 (1), 準備する (21), 準備する (37), 準備する (5), 提供する (1), 提供する (5), 準備ができた (7), 信頼できる (1), 休んだ (1), 休む (1), 正しい (3), セット (10), 整えられた (1), 不動 (6), 強められる (1), 取る (1)}
29 悪者はあつかましく、正しい者は自分の道をわきまえる。

箴言21章30節 要研究

主に反する知恵と悟りと助言はない。

主に反する知恵と悟りと助言{図り事・相談}はない。
{前方で, 目の前で, 反対側で:反対 (3), 離れて (1), 前 (60), 広い (1), 意気消沈* (1), 直接 (1), 距離* (3), 前 (15), 反対 (16), 反対* (5), 向こう側 (1), 存在 (13), 抵抗* (1), 危険を冒す* (1), 視野 (2), 視野* (2), 直進 (3), 直前 (1), 適切 (2), 下 (1)}
主に対して知恵も理解も助言もない。
30 主の前では、どんな知恵も英知もはかりごとも、役に立たない。
※難しいです。要研究です。

箴言21章30節 

馬は戦いの日のために備えられました。
しかし、解放は主のものです。

馬は戦いの日のために備えられました。{ホフアル態}
しかし、解放{救い・勝利:}は主のものです。
{解放, 救い:解放(6)、助け*(1)、救い(16)、勝利(11)}
31 馬は戦いの日のために備えられる。しかし救いは主による。

 

1 王の心は主の手の中にあって、水の流れのようだ。みこころのままに向きを変えられる。
2 人は自分の道はみな正しいと思う。しかし主は人の心の値うちをはかられる。
3 正義と公義を行うことは、いけにえにまさって主に喜ばれる。
4 高ぶる目とおごる心―悪者のともしびは罪である。
5 勤勉な人の計画は利益をもたらし、すべてあわてる者は欠損を招くだけだ。
6 偽りの舌をもって財宝を得る者は、吹き払われる息のようで、死を求める者だ。
7 悪者は自分の暴虐に引きずられる。公義を行おうとしないからだ。
8 罪人の道はねじれている。しかし、きよい人の行いはまっすぐだ。
9 争い好きな女と社交場にいるよりは、屋根の片隅に住むほうがよい。
10 悪者のたましいは悪事にあこがれ、隣人をあわれもうとはしない。
11 あざける者が罰を受けるとき、わきまえのない者が知恵を得る。知恵のある者が学ぶとき、その人は知識を得る。
12 正しい人は悪者の家を見抜く。悪者どもは自分の悪事のために滅ぼされる。
13 寄るべのない者の叫びに耳を閉じる者は、自分が呼ぶときに答えられない。
14 ひそかな贈り物は怒りをなだめ、ふところのわいろは激しい憤りをなだめる。
15 公義が行われるkとおは、正しい者には喜びであり、不法を行う者には滅びである。
16 悟りの道から迷い出る者は、死者の霊たちの集会の中で休む。
17 快楽を愛する者は貧しい人となり、ぶどう酒や油を愛する者は富むことがない。
18 悪者が正しい人のための身代金となり、裏切り者が直ぐな人の身代わりとなる。
19 争い好きで、うるさい女といるよりは、荒野に住むほうがましだ。
20 知恵のある者の住まいには、好ましい財宝と油がある。しかし愚かな者はkろえをのみ尽くす。
21 正義と誠実を追い求める者は、いのちと正義と誉れとを得る。
22 知恵のある者は勇士たちの町に攻め上って、その頼みとするとりでを倒す。
23 自分の口と舌とを守る者は、自分自身を守って苦しみに会わない。
24 高ぶった横柄な者―その名は「あざける者」、彼はいばって、横柄なふるまいをする。
25 なまけ者の欲望はその身を殺す。その手が働くことを拒むからだ。
26 この者は一日中、自分の欲望に明け暮れている。しかし、正しい人は人に与えて惜しまない。
27 悪者のいけにえは忌みきらわれる。悪意をもってささげるときは、なおさらのこと。
28 まやかしの証人は滅びる。しかし、よく聞く者はいつまでも語る。
29 悪者はあつかましく、正しい者は自分の道をわきまえる。
30 主の前では、どんな知恵も英知もはかりごとも、役に立たない。
31 馬は戦いの日のために備えられる。しかし救いは主による。


The king's heart is in the hand of the LORD as the watercourses: He turneth it whithersoever He will.
2 Every way of a man is right in his own eyes; but the LORD weigheth the hearts.
3 To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 A haughty look, and a proud heart--the tillage of the wicked is sin.
5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but every one that is hasty hasteth only to want.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a vapour driven to and fro; they [that seek them] seek death.
7 The violence of the wicked shall drag them away; because they refuse to do justly.
8 The way of man is froward and strange; but as for the pure, his work is right.
9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than in a house in common with a contentious woman.
10 The soul of the wicked desireth evil; his neighbour findeth no favour in his eyes.
11 When the scorner is punished, the thoughtless is made wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
12 The Righteous One considereth the house of the wicked; overthrowing the wicked to their ruin.
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be answered.
14 A gift in secret pacifieth anger, and a present in the bosom strong wrath.
15 To do justly is joy to the righteous, but ruin to the workers of iniquity.
16 The man that strayeth out of the way of understanding shall rest in the congregation of the shades.
17 He that loveth pleasure shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
18 The wicked is a ransom for the righteous; and the faithless cometh in the stead of the upright.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
20 There is desirable treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swalloweth it up.
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, prosperity, and honour.
22 A wise man scaleth the city of the mighty, and bringeth down the stronghold wherein it trusteth.
23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
24 A proud and haughty man, scorner is his name, even he that dealeth in overbearing pride.
25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
26 There is that coveteth greedily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more, when he bringeth it with the proceeds of wickedness?
28 A false witness shall perish; but the man that obeyeth shall speak unchallenged.
29 A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he looketh well to his way.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD. 
31 The horse is prepared against the day of battle; but victory is of the LORD.