ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

ヘブライ語と英語のインターリニア旧約聖書を日本語訳にしています。

詩篇99篇

詩篇99篇


詩篇99篇1節

主は統治しておられます。人々は震えおののきますように!
このお方はいくつものケルビムの上で王座に就いておられます。
地球は震えますように!

主{YHWH}は統治しておられます。{カル態完了形}人々は震えおののきますように!{カル態未完了形;let}
このお方はいくつものケルビムの上で王座に就いておられます。{カル態}
地球は震えますように!{カル態未完了形;let}
{従う、継続する、引き起こす、住む、自己を楽にする、耐える、確立する、失敗する:適切に、座ること(特に裁判官として。待ち伏せで、静かに)。暗黙のうちに、住む、とどまる。原因的に、落ち着く、結婚する--(作る)従う(-ing)、続ける、(引き起こす、作る)住む(-ing)、自己を楽にする、耐える、確立する、Xが失敗する、居住する、出没する、(作る)住む(-ant)、維持する(家)、潜む、X結婚する(-ing)、(再び持ってくる)場所、残る、戻る、座る、セットする(-tle)、(ダウン-)座る(-ダウン、静止、-ティンダウン、-ティン(場所)-uate)、取る、タール}
The LORD reigneth; let the peoples tremble; He is enthroned upon the cherubim; let the earth quake.
1 主は王である。国々の民は恐れおののけ。主は、ケルビムの上の御座に着いておられる。地よ、震えよ。


主{YHWH}はシオンにおいて偉大なお方です。
そして、このお方はすべての民の上に高くおられます。
2 主はシオンにおいて、大いなる方。主はすべての国々の民の上に高くいます。


詩篇99篇3節

偉大で畏怖されるべきものとして、彼らがあなたの御名をほめたたえますように!
聖なるお方はこのお方です。

偉大で畏怖されるべきものとして、彼らがあなたの御名をほめたたえますように!{ヒフイル態未完了形;let}
聖なるお方はこのお方です。
Let them praise Thy name as great and awful; Holy is He.
3 国々の民よ。大いなる、おそれおおい御名をほめたたえよ。主は聖である。


詩篇99篇4節

そして、王の力は裁きを愛します。
あなたはいくつもの公平を熱心に確立します。
裁きと正義をヤコブにおいて、あなたは実行します。

そして、王の力は裁きを愛します。{カル態完了形}
あなたはいくつもの公平を熱心に確立します。{ピエル態完了形}
裁きと正義をヤコブにおいて、あなたは実行します。{カル態完了形}
{合意、正しい、それは平等、公平、義にかなったもの、物事、甘い:ヤシャールから。均一性、すなわち(比喩的に)繁栄または一致。また、まっすぐさ、すなわち(比喩的に)正しさ(単数形の意味で複数形のみ、しばしば副詞的に)-合意、正しい、等しい、公平、(あるもの)正しい(-eously、物事)、甘く、直立する(-ly、-ness)}
The strength also of the king who loveth justice
Thou hast established equity, Thou hast executed justice and righteousness in Jacob.
4 王の力は、さばきを愛する。あなたは公正を堅く立てられた。あなたは、ヤコブの中で、さばきと正義を行われた。


詩篇99篇5節

あなたがたは、私達の神であられる主を心を込めてほめ讃えなさい!
そして、このお方の足台のもとで、あなたがたはひれ伏して礼拝しなさい!
聖なるお方はこのお方です。

あなたがたは、私達の神{複数形}であられる主{YHWH}を心を込めてほめ讃えなさい!{ピエル態命令形}
そして、このお方の足台のもとで、あなたがたはひれ伏して礼拝しなさい!{ヒトパエル態命令形}
聖なるお方はこのお方です。
Exalt ye the LORD our God, and prostrate yourselves at His footstool; Holy is He.
5 われらの神、主をあがめよ。その足台のもとにひれ伏せ。主は聖である。


祭司達の中にはモーセとアロンがいて、また、このお方の御名を呼び求める者達の中にはサムエルがいて、主を呼び求めたので、主は彼らに答えられました。
{bewray自己、それは禁じられている、呼びかける、前に、自己、上に、泣く、有名になる、原始語根(出会った人に声をかけるという意味を通して、むしろqara'と同じ);呼びかける(すなわち、正しくは名前で呼びかけるが、さまざまな用途で使われる)--。bewray(自分が)招かれる、(自分から)呼びかける、(自分から)泣く、(有名になる)、客人、招待する、言及する、(名前を)与える、説教する、(宣言する)、宣告する、公表する、読む、有名になる、言う}
6 モーセとアロンは主の祭司の中に、サムエルは御名を呼ぶ者の中にいた。彼らは主を呼び、主は彼らに答えられた。


詩篇99篇7節 要研究

雲の柱の中でこのお方は彼らに熱心に語られました。
彼らはこのお方のいくつもの証言とこのお方が彼らに与えられた法則を守りました。

雲の柱の中でこのお方は彼らに熱心に語られました。{ピエル態未完了形}
彼らはこのお方のいくつもの証言とこのお方が彼らに与えられた法則{掟}を守りました。{カル態完了形}
He spoke unto them in the pillar of cloud; they kept His testimonies, and the statute that He gave them.
7 主は、雲の柱から、彼らに語られた。彼らは、主のさとしと、彼らに賜ったおきてとを守った。


詩篇99篇8節 

私達の神であられる主よ!あなたは彼らに答えてくださいました。
赦しの神は彼らにとってあなたでした。
けれども、あなたは彼らのいくつものしわざに報復されました。

私達の神{複数形}であられる主{YHWH}よ!あなたは彼らに答えてくださいました。{カル態完了形}
赦しの神は彼らにとってあなたでした。{カル態完了形}
けれども、あなたは彼らのいくつものしわざに報復されました。{カル態}
{復讐;復讐者、自分、罰する、復讐する自分、必ず、復讐する:恨みを抱く、つまり復讐するか罰する -- avenge(-r,self)、punish、venge (self)、X 確かに、復讐する}
8 われらの神、主。あなたは、彼らに答えられた。あなたは、彼らにとって赦しの神であられた。しかし、彼らのしわざに対してはそれに報いる方であった。


詩篇99篇9節 

あなたがたは、私達の神であられる主を心を込めて崇めなさい!
そして、このお方の聖なる丘で礼拝しなさい!
聖なるお方は私達の神であられる主だからです。

あなたがたは、私達の神であられる主を心を込めて崇めなさい!{ピエル態命令形}
そして、このお方の聖なる丘で礼拝しなさい!{ヒトパエル態命令形}
聖なるお方は私達の神{複数形}であられる主{YHWH}だからです。
9 われらの神、主をあがめよ。その聖なる山に向かって、ひれ伏せ。われらの神、主は聖である。

 

1 主は王である。国々の民は恐れおののけ。主は、ケルビムの上の御座に着いておられる。地よ、震えよ。
2 主はシオンにおいて、大いなる方。主はすべての国々の民の飢えに高くいます。
3 国々の民よ。大いなる、おそれおおい御名をほめたたえよ。主は聖である。
4 王の力は、さばきを愛する。あなたは公正を堅く立てられた。あなたは、ヤコブの中で、さばきと正義を行われた。
5 われらの神、主をあがめよ。その足台のもとにひれ伏せ。主は聖である。
6 モーセとアロンは主の祭司の中に、サムエルは御名を呼ぶ者の中にいた。彼らは主を呼び、主は彼らに答えられた。
7 主は、雲の柱から、彼らに語られた。彼らは、主のさとしと、彼らに賜ったおきてとを守った。
8 われらの神、主。あなたは、彼らに答えられた。あなたは、彼らにとって赦しの神であられた。しかし、彼らのしわざに対してはそれに報いる方であった。
9 われらの神、主をあがめよ。その聖なる山に向かって、ひれ伏せ。われらの神、主は聖である。


The LORD reigneth; let the peoples tremble; He is enthroned upon the cherubim; let the earth quake.
2 The LORD is great in Zion; and He is high above all the peoples.
3 Let them praise Thy name as great and awful; Holy is He.
4 The strength also of the king who loveth justice
Thou hast established equity, Thou hast executed justice and righteousness in Jacob.
5 Exalt ye the LORD our God, and prostrate yourselves at His footstool; Holy is He.
6 Moses and Aaron among His priests, and Samuel among them that call upon His name,did call upon the LORD, and He answered them.
7 He spoke unto them in the pillar of cloud; they kept His testimonies, and the statute that He gave them.
8 O LORD our God, Thou didst answer them;a forgiving God wast Thou unto them, though Thou tookest vengeance of their misdeeds.
9 Exalt ye the LORD our God, and worship at His holy hill;for the LORD our God is holy.