ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

ヘブライ語と英語のインターリニア旧約聖書を日本語訳にしています。

出エジプト記8章18節 要研究

出エジプト記8章18節 要研究

 

そして、魔術師たちは彼らの秘術を使ってぶよを出現させようとしたが、彼らはできなかった。そうして、人間にも動物にもぶよがいた。

 

そして、魔術師たちは彼らの秘術{魔法}を使ってぶよを出現させようとしたが{ヒフイル態}、彼らはできなかった。{カル態完了形}そうして、人間{アダム}にも動物にもぶよ{シラミ}がいた。{カル態未完了形}
{彫刻家、作家:魔術師(11)}
{秘密、呪文:la'tまたはluwtからの他の分詞の形式。適切に、カバーされている、つまり秘密。暗示的には、呪文。また、秘密主義または(副詞)密かに}
And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice but they could not so there were lice upon man and upon beast
18 呪法師たちもぶよを出そうと、彼らの秘術を使って同じようにしたが、できなかった。ぶよは人や獣についた。