ヘブライ語ギリシャ語聖書翻訳研究

ギリシャ語と英語、ヘブライ語と英語のインターリニア旧約聖書を日本語訳にしています。

士師記5章2節 要研究

士師記5章2節 要研究

 

イスラエルの中で指導者達が導く時、民が自ら進んで彼ら自身を捧げる時、熱心に祝福しなさい!主を!

 

イスラエルの中で指導者達が復讐するように導く時、民が自ら進んで彼ら自身を捧げる時、熱心に祝福しなさい!主を!

イスラエルの中で指導者達が{復讐するように}導く時{カル態}、民が自ら進んで彼ら自身を捧げる時{ヒトパエル態}、熱心に祝福しなさい!{ほめたたえなさい!ピエル態命令形}主{YHWH}を!
{復讐する、避ける、さらす、戻る、裸にする、滅びる:緩める。暗示的に、暴露する、却下する。比喩的に、免除する、始める -- 復讐する、避ける、さらす、戻る、させる、裸にする、無視する、滅びる、拒否する、暴露する}
Praise ye the LORD for the avenging __ of Israel when the people willingly offered themselves
2 「イスラエルで髪の毛を乱す時、民が進んで身をささげる時、主をほめたたえよ。