ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

ヘブライ語と英語のインターリニア旧約聖書を日本語訳にしています。

歴代誌第一29章18節 要研究

歴代誌第一29章18節 要研究

 

主よ!アブラハム、イサク、そして、イスラエル、私達の父祖達の神よ!
あなたの民の心のたくさんの思いの意図の中にこのことを永遠に保ってください!
そして、彼らの心をあなたに向けてしっかりとどめてください!

 

主{YHWH}よ!アブラハム、イサク、そして、イスラエル、私達の父祖達の神よ!あなたの民の心のたくさんの思いの意図{概念、想像力}の中にこのことを永遠に保ってください!{カル態命令形}
そして、彼らの心をあなたに向けてしっかりとどめてください!{ヒフイル態命令形}
{フレーム、額装されたもの、想像力、心、仕事:ヤツァルから。 フォーム。 比喩的に言えば、概念(つまり、目的) - フレーム、枠に囲まれたもの、想像力、心、仕事}
アブラハム・イサクとイスラエルの神、主よ、
私たちの先祖たちは、あなたの民の心の思いを想像の中に永遠に保ち、彼らの心をあなたに向けて備えさせてください。
O LORD God of Abraham Isaac and of Israel our fathers keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people and prepare their heart unto thee
18 私達の父祖アブラハム、イサク、イスラエルの神、主よ。御民のその心を計る思いをとこしえにお守りください。彼らの心をしっかりとあなたに向けさせてください。
※このこととは?