ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

ヘブライ語と英語のインターリニア旧約聖書を日本語訳にしています。

ミカ書5章5節 要研究

ミカ書5章5節 要研究

 

そして、このお方が平和となる。
アッシリアが私達の国に来て、それが私達のいくつもの宮殿に踏み入る時、私達はそれに対して七人の羊飼いと八人の君主を立てる。

 

そして、このお方が平和となる。{カル態完了形;shall}
アッシリアが私達の国に来て{カル態未完了形}、それが私達のいくつもの宮殿に踏み入る時{カル態未完了形}、私達はそれに対して七人の羊飼いと八人の君主を立てる。{ヒフイル態完了形;will}
And this man shall be the peace when the Assyrian shall come into our land and when he shall tread in our palaces then shall we raise against him seven shepherds and eight principal men
5 平和は次のようにして来る。アッシリヤが私達の国に来て、私達の宮殿を踏みにじる時、私達はこれに対して七人の牧者と八人の指導者を立てる。