ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

ヘブライ語と英語のインターリニア旧約聖書を日本語訳にしています。

ダニエル書7章28節 要研究

ダニエル書7章28節 要研究

 

ここでこの話しは終わります。
私、ダニエルには、私の考え事は私への激しい警報となり私を非常に当惑させ、私の顔色は変わりましたが、私はそのことを心の中に留めていました。」

 

ここでこの話し{案件・問題}は終わります。
私、ダニエルには、私の考え事は私への激しい警報となり私を非常に当惑させ{ピエル態未完了形}、私の顔色は変わりましたが{ヒトパエル態未完了形}、私はそのこと{問題}を心の中に留めていました。」{カル態完了形}
{警戒する、当惑させる:警報 (2)、警報 (3)、警報 (2)、急いで (2)、急いで (1)、警報し続けた (1)}
Hitherto is the end of the matter As for me Daniel my cogitations much troubled me and my countenance changed in me but I kept the matter in my heart
28 ここでこの話は終わる。私、ダニエルは、ひどくおびえ、顔色が変わった。しかし、私はこのことを心に留めていた。」