ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

ヘブライ語と英語のインターリニア旧約聖書を日本語訳にしています。

歴代誌第一17章21節 要研究

歴代誌第一17章21節 要研究

 

そして、あなたがエジプトから救い出したあなたの民の前から諸国民を激しく追い出し、あなたの偉大さと恐ろしい名を世に知らせるために、神が御自身の民として贖いに行ったあなたの民イスラエルのような国民は地上のどの国民でしょう。

 

そして、あなたがエジプトから救い出した{カル態完了形}あなたの民の前から諸国民を激しく追い出し{ピエル態}、あなたの偉大さと恐ろしい名を世に知らせるために{カル態}、神が御自身の民として贖いに行った{カル態完了形}あなたの民イスラエルのような国民は地上のどの国民でしょう。
And what one nation in the earth is like thy people Israel whom God went to redeem to be his own people to make thee a name of greatness and terribleness by driving out nations from before thy people whom thou hast redeemed out of Egypt
21 また、地上のどの国民があなたの民イスラエルのようでしょう。
神ご自身が来られて、この民を贖い、これをご自身の民となさいました。
あなたがエジプトから贖い出してくださったあなたの民の前から、国々を追い払うという大いなる恐るべきことを行って、名を得られるためでした。