ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

ヘブライ語と英語のインターリニア旧約聖書を日本語訳にしています。

ヘブル人への手紙11章3節

ヘブル人への手紙11章3節

 

信仰を通して、私達はいくつもの世界が神の言葉によって形造られ、見えるものは多くの見えるものから造られたのではないことを理解します。

 

信仰を通して、私達はいくつもの世界{宇宙・時代}が神の言葉{単数}によって形造られ、見えるものは多くの見えるもの{現れたもの}から造られたのではないことを理解します。
{信仰, 忠実さ: 信仰, 信念, 信頼, 自信;忠実さ、忠実さ。4102 pístis (3982/peithô, "persuade, be persuaded") – 正しくは、説得 (説得され、信頼される);信仰;定義信仰、忠実さ;信仰(238)、忠実度(3)、誓約(1)、証明(1);保証、信念、信じる、信仰、忠実さ;ペイトから;説得、すなわち信憑性。道徳的確信(宗教的真理、または神や宗教教師の真実性)、特に救いのためのキリストへの依存。抽象的には、そのような職業における不変性。ひいては、宗教的(福音)真理そのものの体系、つまり、確信、信念、信じる、信仰、忠実さ}
{時間、時代: 時代、(時間の)サイクル、特に現代の;対比される未来の時代, そして無限に伸びる一連の時代の 1 つの時代;165 aiṓn (同族形容詞、166 /aiṓnios、「age-long」も参照) – 正しくは、特定の性質(存在の種類)によって特徴付けられる年齢(時代、「期間」);例:今日のクリスチャンは、契約の新しい時代(165 /aiṓn)、つまり新約聖書と呼ばれる時代に生きています。それは、キリストがすべての信者に聖霊の洗礼を授けること、すなわち、すべての信者(旧約、新約聖書)を彼の神秘的な体に接ぎ木すること(1コリント12:13)と、それに伴うすべての驚くべき特権(ガラテヤ3:23-25、1ペテロ2:5、9)によって特徴付けられます:時間の空間、年齢;年齢 (20)、年齢 (6)、古代時間 (1)、時間の始まり (1)、コース (1)、永遠 (2)、永遠 (2)、永遠 (1)、永遠 (27)、永遠 (20)、永遠 (2)、遠い前 (1)、決してない* (1)、古い (1)、時間 (1)、世界 (7)、世界 (1):年齢、もちろん、永遠、永遠に;aeiと同じから。適切には、年齢。ひいては、永続性(過去も)。暗示的には、世界。特に(ユダヤの)メシアの時代(現在または未来)--年齢、経過、永遠、(のために)ever(-more)、(n-)ever、(始まり、その間)世界(始まり、終わりなし)。クロノスを比較します}

Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God so that things which are seen were not made of things which do appear
3 信仰によって、私達は、この世界が神のことばで造られたことを悟り、したがって、見えるものが目に見えるものからできたのではないことを悟るのです。