ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

ヘブライ語と英語のインターリニア旧約聖書を日本語訳にしています。

歴代誌第一21章1節

歴代誌第一21章1節

 

そして、サタンはイスラエルに対して立ち向かい、イスラエルを数えるようにダビデを誘導しました。

 

そして、サタンはイスラエルに対して立ち向かい{カル態未完了形}、イスラエルを数えるようにダビデを誘導しました。{ヒフイル態未完了形}
{扇動する、誘惑する、扇動する:転用(1)、誘惑(2)、誘惑(1)、扇動(3)、扇動(1)、誘導(1)、誤解(2)、誤解を招く(1)、誤解を招く(1)、誤解を招く(1)、移動(1)、説得する(2)、攪拌する(1)誘惑する、動かす、説得する、挑発する、取り除く、仕掛ける、かき混ぜる、奪う:おそらくshayithからdenomative;適切に、刺す、つまり(比喩的に)刺激する。暗示的に、誘惑すること--誘惑し、動かし、説得し、挑発し、取り除き、設定し、かき混ぜ、奪う}
And Satan stood up against Israel and provoked David to number Israel
1 ここに、サタンがイスラエルに逆らって立ち、ダビデを誘い込んで、イスラエルの人口を数えさせた。