詩篇40篇
私は忍耐して主を待ち望みました。
主は私に心を傾けてくださり、私の叫びを聞いてくださいました。
1 私は切なる思いで主を待ち望んだ。
主は私の方に身を傾け、私の叫びを聞き、
詩篇40篇2節
そして、この方は轟音の穴から、泥沼の泥から、私を助け出させてくださいました。
そして、私の足を岩の上に置かせ、私のいくつもの歩みを熱心に確立してくださいました。
そして、この方は轟音の穴から、泥沼の泥から、私を助け出させてくださいました。{ヒフイル態未完了形}
そして、私の足を岩の上に置かせ{ヒフイル態未完了形}、私のいくつもの歩み{行く手}を熱心に確立してくださいました。{堅くされました:ピエル態完了形}
{水などの)轟音、騒音、衝突、騒動:大きな音(1)、騒ぎ(1)、破壊(1)、騒音(1)、騒ぐ人たち*(1)、暴動(1)、轟音(2)、ごう音(3)、騒動(3)、騒動(4)}
また、私を恐ろしい穴から、泥土の中から救い出し
わたしの足を岩の上に置き、わたしの行く末を定めてくださった。
2 私を滅びの穴から、泥沼から、引き上げてくださった。
そして私の足を巌の上に置き、私の歩みを確かにされた。
主は私の口に新しい歌を入れ、私達の神をほめたたえるようにされました。
多くの人はそのことを見て恐れ、主に信頼するようになるでしょう。
3 主は、私の口に、新しい歌、われらの神への賛美を授けられた。多くの者は見、そして恐れ、主に信頼しよう。
主に信頼する人は幸いです。
傲慢な者に向かず、また、不義を行う者に向かない者は幸いです。
4 幸いなことよ。主に信頼し、高ぶる者や、偽りに陥る者たちのほうに向かなかった、その人は。
わが神!主よ!あなたは多くの事をなされました。
あなたのすばらしいみわざと私達に対するあなたの思いを。
あなたに比すべきものはありません。
もし、私がこれらのことを宣言し語ろうとすれば、語り尽くせないほどです。
5 わが神、主よ。あなたがなさった奇しいわざと、私たちへの御計りは、数も知れず、あなたに並ぶ者はありません。私が告げても、また語っても、それは多くて述べ尽くせません。
あなたはいけにえや穀物のささげ物を喜ばれません。
あなたは私の耳を開いてくださいました。
全焼のいけにえも、罪のためのいけにえも要求されません。
6 あなたは、いけにえや穀物のささげ物をお喜びにはなりませんでした。
あなたは私の耳を開いてくださいました。
あなたは、全焼のいけにえも、罪のためのいけにえも、お求めになりませんでした。
要研究
そこで、私は言いました。
「 見てください!私は私のために定められた書物の巻物を携えて来ました。
7 そのとき私は申しました。「今、私はここに来ております。巻き物の書に私のことが書いてあります。
詩篇40篇8節
あなたの御心を行うことを、わが神よ!私は喜びとしています。
そして、あなたのトーラーは私のいくつもの心とともにあります。」
あなたの御心を行うことを、わが神よ!私は喜びとしています。{望んでいます・欲しています;カル態完了形}
そして、あなたのトーラー{律法・教え}は私のいくつもの心とともにあります。」
{に喜ぶ、望む:原始的な語源で、正しくは「傾く」、暗に「曲がる」、比喩的に「喜ぶ」、「欲する」}
8 わが神。私はみこころを行うことを喜びとします。あなたのおしえは私の心のうちにあります。」
私は大いなる会衆の中で、義を宣べ伝えました。
見よ!私はくちびるをおさえることがありませんでした。
主よ!あなたはご存じです。
9 私は大きな会衆の中で、義の良い知らせを告げました。
ご覧ください。私は私のくちびるを押さえません。主よ。あなたはご存じです。
私はあなたの義を心の中に隠さず、あなたの忠実と救いを宣言しました。
あなたの慈愛と真実を大いなる会衆の中に隠しませんでした。
10 私は、あなたの義を心の中に隠しませんでした。あなたの真実とあなたの救いを告げました。私は、あなたの恵みとあなたのまことを大いなる会衆に隠しませんでした。
詩篇40篇11節
あなたは、主よ!私からあなたのやさしいいくつもの慈愛を閉ざしません。
あなたの慈愛とあなたの真実が、絶えず私を守ってくださいますように!
あなたは、主よ!私から、あなたのやさしいいくつもの憐みを閉ざしません。{カル態未完了形}
あなたの慈愛{憐み}とあなたの真実が、絶えず私を守ってくださいますように!{カル態未完了形;let}
{閉ざす、抑制する、差し控える:引き止める (1)、保たれる (1)、拒否する (1)、抑制する (3)、拘束する (3)、閉じる (4)、止める (1)、保留する (2)、保留する (1)}
{好意、善行、親切、愛情、慈悲、憐れみ、非難、邪悪なもの:チャカド(chacad)から;親切;(神に対する)敬虔:まれに(反対によって)非難、または(主語)美--好意、善行(-性、-性)、親切に、(愛する-)親切、慈悲深い(親切)、慈悲、同情、非難、悪いもの}
11 あなたは、主よ。私にあわれみを惜しまないでください。
あなたの恵みと、あなたのまことが、絶えず私を見守るようにしてください。
なぜなら、数えきれないほどのわざわい{悪}が私を取り囲んでいるからです。
私の咎は私に覆いかぶさり、私は見上げることができません。
それは私の頭の毛よりも多いもので、私の心は私を失いました。
12 数えきれないほどのわざわいが私を取り囲み、私の咎が私に追いついたので、私は見ることさえできません。それは私の神の毛よりも多く、私の心も私を見捨てました。
詩篇40篇13節
主よ!私を救い出すことを喜んでください!☆
主よ!私を助けることを急いでください!☆
主{YHWH}よ!私を救い出す{ヒフイル態}ことを喜んでください!☆{カル態命令形}
主よ!私を助けることを急いでください!☆{カル態命令形}
{喜ぶ、好意的に受け入れる:受け入れる (11)、受け入れられる (6)、承認する (1)、承認される (1)、喜ぶ (4)、喜ぶ (2)、楽しむ (2)、楽しむ (1)、好む (2)、好む (1)、好まれる (2) 、好意を持つ (1) 、喜びを見つける (1) 、満たす (1) 、自分を受け入れる (1) 償いをする (1), 償いをする (1), 喜ぶ (1), 喜ぶ (6), 喜ぶ (1), 受け取る (1), 好意的に受け取った (1), 取り除いた (1), 回復した (1), 好意を示した (1), 喜ぶ (1), 取る (1), 取る喜び。 ...喜びを感じる(1)、喜びを取る(1)、喜びを取った(1)}
Be pleased O LORD to deliver me O LORD make haste to help me
13 主よ。どうかみこころによって私を救い出してください。
主よ。急いで、私を助けてください。
私の魂を捜し求めて、これを掃き清めようとする者を、共に恥じさせ、伏させてください!私を苦しめることを喜ぶ者どもを、後ろへ追いやり、混乱に陥れてください!
14 私のいのちを求め、滅ぼそうとする者どもが、みな恥を見、はずかしめを受けますように。私のわざわいを喜ぶ者どもが退き、卑しめられますように。
私にむかって、「あはは、あはは」と言う者を、その恥辱のゆえに、あぜんとさせてください!
15 私を「あはは」とあざ笑う者どもが、おのれの恥のために、色を失いますように。
詩篇40篇16節 ☆
あなたを熱心に求めるすべての者達が、あなたの内に楽しみあなたを喜びますように!
あなたの救いを愛する者達が、「偉大さが増しますように!主よ!」といつも言いますように!☆
「 イグダール!アドナイ! 」
あなたを熱心に求めるすべての者達が、あなたの内に楽しみあなたを喜びますように!{カル態未完了形;:let}
あなたの救いを愛する者達が、「偉大さが増しますように{カル態未完了形}!主{YHWH}よ!」といつも{続けて}言いますように!☆{カル態未完了形;let}
Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee
let such as love thy salvation say continually The LORD be magnified
16 あなたを慕い求める人がみな、あなたにあって楽しみ、喜びますように。
あなたの救いを愛する人たちが、「主をあがめよう」と、いつも言いますように。
詩篇40篇17節
しかし、私は貧しくて乏しい者です。
主よ!私のことを考えてください!
あなたは私の助けであり、私を熱心に救い出す方です。
あなたは、私の神よ!決して遅れないでくださいますように!
しかし、私は貧しくて乏しい者です。
主よ!私のことを考えてください!{顧みてください!カル態未完了形命令形}
あなたは私の助けであり、私を熱心に救い出す方です。{ピエル態}
あなたは、私の神{複数形}よ!決して遅れないでくださいますように!{ピエル態}
17 私は悩む者、貧しい者です。主よ。私を顧みてください。あなたは私の助け、私を助け出す方。わが神よ。遅れないでください。
指揮者のために。ダビデの賛歌
1 私は切なる思いで主を待ち望んだ。主は私の方に身を傾け、私の叫びを聞き、
2 私を滅びの穴から、泥沼から、引き上げてくださった。そして私の足を巌の上に置き、私の歩みを確かにされた。
3 主は、私の口に、新しい歌、われらの神への賛美を授けられた。多くの者は見、そして恐れ、主に信頼しよう。
4 幸いなことよ。主に信頼し、高ぶる者や、偽りに陥る者たちのほうに向かなかった、その人は。
5 わが神、主よ。あなたがなさった奇しいわざと、私たちへの御計りは、数も知れず、あなたに並ぶ者はありません。私が告げても、また語っても、それは多くて述べ尽くせません。
6 あなたは、いけにえや穀物のささげ物をお喜びにはなりませんでした。あなたは私の耳を開いてくださいました。あなたは、全焼のいけにえも、罪のためのいけにえも、お求めになりませんでした。
7 そのとき私は申しました。「今、私はここに来ております。巻き物の書に私のことが書いてあります。
8 わが神。私はみこころを行うことを喜びとします。あなたのおしえは私の心のうちにあります。」
9 私は大きな会衆の中で、義の良い知らせを告げました。ご覧ください。私は私のくちびるを押さえません。主よ。あなたはご存じです。
10 私は、あなたの義を心の中に隠しませんでした。あなたの真実とあなたの救いを告げました。私は、あなたの恵みとあなたのまことを大いなる会衆に隠しませんでした。
11 あなたは、主よ。私にあわれみを惜しまないでください。あなたの恵みと、あなたのまことが、絶えず私を見守るようにしてください。
12 数えきれないほどのわざわいが私を取り囲み、私の咎が私に追いついたので、私は見ることさえできません。それは私の神の毛よりも多く、私の心も私を見捨てました。
13 主よ。どうかみこころによって私を救い出してください。主よ。急いで、私を助けてください。
14 私のいのちを求め、滅ぼそうとする者どもが、みな恥を見、はずかしめを受けますように。私のわざわいを喜ぶ者どもが退き、卑しめられますように。
15 私を「あはは」とあざ笑う者どもが、おのれの恥のために、色を失いますように。
16 あなたを慕い求める人がみな、あなたにあって楽しみ、喜びますように。あなたの救いを愛する人たちが、「主をあがめよう」と、いつも言いますように。
17 私は悩む者、貧しい者です。主よ。私を顧みてください。あなたは私の助け、私を助け出す方。わが神よ。遅れないでください。
編集後記
今以上に翻訳力を高めるためには、ヘブライ語学校に入学しなければなりません。十分な資金と可能な環境が必要です。かなり難しいですが、学びたいです。
より原典に近い和訳を日本人の皆さんにお届けしたいのです。
進化論ばかりが繰り返し放送されている中で
創造論に気づくことができることは日本ではかなり難しい状況です。
For the Leader. A Psalm of David.
2 I waited patiently for the LORD; and He inclined unto me, and heard my cry.
3 He brought me up also out of the tumultuous pit, out of the miry clay;
and He set my feet upon a rock, He established my goings.
4 And He hath put a new song in my mouth, even praise unto our God;
many shall see, and fear, and shall trust in the LORD.
5 Happy is the man that hath made the LORD his trust,
and hath not turned unto the arrogant, nor unto such as fall away treacherously.
6 Many things hast Thou done, O LORD my God,
even Thy wonderful works, and Thy thoughts toward us;
there is none to be compared unto Thee! If I would declare and speak of them, they are more than can be told.
7 Sacrifice and meal-offering Thou hast no delight in; mine ears hast Thou opened; burnt-offering and sin-offering hast Thou not required.
8 Then said I: 'Lo, I am come with the roll of a book which is prescribed for me;
9 I delight to do Thy will, O my God; yea, Thy law is in my inmost parts.'
10 I have preached righteousness in the great congregation, lo, I did not refrain my lips; O LORD, Thou knowest.
11 I have not hid Thy righteousness within my heart; I have declared Thy faithfulness and Thy salvation; I have not concealed Thy mercy and Thy truth from the great congregation.
12 Thou, O LORD, wilt not withhold Thy compassions from me;
let Thy mercy and Thy truth continually preserve me.
13 For innumerable evils have compassed me about,
mine iniquities have overtaken me, so that I am not able to look up;
they are more than the hairs of my head, and my heart hath failed me.
14 Be pleased, O LORD, to deliver me; O LORD, make haste to help me.
15 Let them be ashamed and abashed together that seek after my soul to sweep it away;
let them be turned backward and brought to confusion that delight in my hurt.
16 Let them be appalled by reason of their shame that say unto me: 'Aha, aha.'
17 Let all those that seek Thee rejoice and be glad in Thee;
let such as love Thy salvation say continually: 'The LORD be magnified.'
18 But, as for me, that am poor and needy, the Lord will account it unto me;
Thou art my help and my deliverer; O my God, tarry not.