ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

ヘブライ語と英語のインターリニア旧約聖書を日本語訳にしています。

イザヤ書9章9.10節 要研究

イザヤ書9章9.10節 要研究

 

そして、すべての民は、エフライムとサマリアの住民さえも、誇らしげに傲慢にこのように言う者を知ることになります
「レンガは倒れたが、私達は切石で建てよう。スズカケノキはひどく切り倒されたが、私達はそれらを杉に代えよう。」

 

そして、すべての民は、エフライムとサマリアの住民さえも、誇らしげに傲慢にこのように言う{カル態}者を知ることになります。{カル態完了形;will}
{優秀、高慢、高貴、誇り、誇らしげ、膨らみ:ギャアから。 傲慢または威厳。 暗黙的に、(具体的には)装飾 -- 卓越性、高慢さ、高貴さ、誇り、誇らしげ、誇らしげ}
And all the people shall know even Ephraim and the inhabitant of Samaria that say in the pride and stoutness of heart
9 この民、エフライムとサマリヤに住む者達はみな、それを知り、高ぶり、思い上がって言う。
「レンガは倒れたが{カル態完了形}、私達は切石で建てよう。{カル態未完了形;will}スズカケノキはひどく切り倒されたが{プアル態完了形}、私達はそれらを杉に代えよう。」{ヒフイル態未完了形;will}
レンガは倒れていますが、切り石で建てます。シコモアは切り倒されますが、杉に変えます。
The bricks are fallen down but we will build with hewn stones the sycomores are cut down but we will change them into cedars
10 「れんがが落ちたから、切り石で建て直そう。いちじく桑の木が切り倒されたから、杉の木でこれに代えよう。」