ヘブライ語ギリシャ語聖書翻訳研究

ギリシャ語と英語、ヘブライ語と英語のインターリニア旧約聖書を日本語訳にしています。

2025-07-26から1日間の記事一覧

テサロニケ人への手紙第二2章17節 要研究

テサロニケ人への手紙第二2章17節 要研究 このお方があなたがたの心を慰め励まし、あらゆる行いと良い言葉において、あなたがたの心を強めてくださいますように! このお方があなたがたの{いくつもの}心を慰め励まし{アオリスト形;may}、あらゆる行…

テサロニケ人への手紙第二2章12節

テサロニケ人への手紙第二2章12節 真理を信じず不義のうちで喜んでいたすべての者すべてが裁かれるためです。 真理を信じず{アオリスト形}不義のうちで喜んでいた{アオリスト形}すべての者が裁かれるためです。{アオリスト形受身形;should}それは…

テサロニケ人への手紙第二2章11節 要研究

テサロニケ人への手紙第二2章11節 要研究 そして、このことのゆえに、彼らが偽りを信じるように、神は彼らに惑わしの働きを送るでしょう。 そして、このことのゆえに、彼らが偽りを信じるように{アオリスト形}、神は彼らに惑わしの働きを送るでしょう。…

plané:欺瞞、誤り、妄想、さまよう ギリシャ語単語

plané:欺瞞、誤り、妄想、さまよう 元の単語: πλάνη品詞: 名詞、女性音訳: plané発音: plä-nā'音声スペル: (plan'-ay) KJV:欺瞞、欺く、妄想、誤り NASB: 誤り、欺瞞的、欺瞞、欺瞞 単語の起源: [G4108 の女性 (πλάνος - 欺瞞者) (抽象的に)] 1. (適切に)ま…

テサロニケ人への手紙第二2章7節 要研究

テサロニケ人への手紙第二2章7節 要研究 不法のその秘密はすでに働いているからです。ただ、その者が取り除かれる時まで、今は引き止めているあるものがあるのです。 不法のその秘密はすでに働いているからです。{現在形}ただ、その者が取り除かれる{ア…

テサロニケ人への手紙第二2章4節

テサロニケ人への手紙第二2章4節 その者は、すべての神と呼ばれ、拝まれるものに反抗し、それらの上に自分を高く上げます。そして、神の宮に座し、神であるとその者は自分自身を提示します。 その者は、すべての神と呼ばれ、拝まれるものに反抗{反対}し…

ヨブ記26章14節 要研究

ヨブ記26章14節 要研究 見よ!これらはこのお方のいくつもの道の端々である。そして、どのようにして、このお方の小さなささやきを聞き、このお方のいくつもの力の雷鳴を誰かが理解したいと願ったとしてもいったい誰が理解することができるのだろうか? …

ヨブ記26章13節 要研究

ヨブ記26章13節 要研究 このお方の霊によっていくつもの天をこのお方は飾り、このお方の御手は逃げる蛇を激しく突き通した。 このお方の霊によっていくつもの天をこのお方は飾り、このお方の御手は逃げる蛇を激しく突き通した。{ピエル態完了形}主の息…

ヨブ記26章5節 要研究

ヨブ記26章5節 要研究 死んだ者達は多くの水とその中の生き物達の下でひどく震えあげさせられている。 死んだ者達{死んだものたち}は多くの水とその中の生き物達の下でひどく震えあげさせられている。{プアル態未完了形}死んだものは水の下から形成さ…

ヨブ記26章4節 要研究

ヨブ記26章4節 要研究 誰に向けてあなたはいくつもの言葉を発したのか?そして、誰の霊があなたから出たのか。 誰に向けてあなたはいくつもの言葉を発したのか?{ヒフイル態完了形}そして、誰の霊があなたから出たのか。{カル態完了形}あなたは誰に言…

死海文書 要研究

死海文書 クムラン洞窟文書と同じ狭い意味で、第二神殿時代の古代ユダヤ人写本のセットです。それらは、1946年から1956年までの10年間にわたって、死海の北岸、ヨルダン川西岸のアインフェシュカ近くのクムラン洞窟で発見されました。紀元前3世紀から西暦1世…

ヨブ記26章 翻訳途中

ヨブ記26章 ヨブは答えて言った。1 ヨブは答えて言った。 あなたは力のない者をいかに助けたのか。力のない腕をいかに救ったのか。2 あなたは無力な者をどのようにして助けたのか。力のない腕をどのようにして救ったのか。 あなたは知恵のない者をいかに諭…

テサロニケ人への手紙第二2章 翻訳途中

テサロニケ人への手紙第二2章 兄弟達よ!私達の主イエス・キリストの来臨と、私達が主のもとに集まることをもって、あなたがたにお願いします。1 さて兄弟達よ。私達の主イエス・キリストが再び来られることと、私達が主のみもとに集められることに関して、…

ダニエル書9章3節

ダニエル書9章3節 そこで、私は断食し荒布を着て灰をかぶり、祈りといくつもの願いによって、主に心を込めて願い求めるために、私の神である主に向けて私の顔を定めました。 そこで、私は断食し荒布{袋}を着て灰をかぶり、祈りといくつもの願いによって…

灰 ヘブライ語単語

エファー:灰 元の単語: אֵפֶר品詞: 名詞 男性音訳: epher発音: AY-fer音声スペル: (ay'-fer) KJV: 灰 NASB: 灰、ほこり 単語の起源: [未使用の語根から berew] 1.灰ストロングの徹底的な一致灰未使用の語根から、bestrewという意味から。灰 -- 灰。 NASの網…

saq: 荒布 ヘブライ語単語

saq: 荒布 元の単語: שַׂק品詞: 名詞 男性の音訳: saq発音: sahk音声綴り: (sak)KJV: 袋(-布、-服) NASB: 袋布、袋 単語の起源: [H8264 (שָׁקַק - 焼入れ)から] 1. (適切に)メッシュ(液体を通すように)、つまり粗い緩い布または袋(喪や袋詰めに使用)2.(した…