ヘブライ語ギリシャ語聖書翻訳研究

ギリシャ語と英語、ヘブライ語と英語のインターリニア旧約聖書を日本語訳にしています。

マタイの福音書5章18節 要研究

マタイの福音書5章18節 要研究

 

まことに、わたしはあなたがたに言います。
天地が消え去るまでは、律法から一点一画も決して消え去ることはありません。
すべての事柄が起こるまで、律法から一点一画も決して消え去ることはありません。

 

まことに、わたしはあなたがたに言います。{現在形}
天地が消え去る{過ぎ去る:アオリスト形;shall}までは、律法から一点一画も決して消え去ることはありません。{アオリスト形;shall}
すべての事柄が起こるまで{アオリスト形}、(律法から一点一画も決して消え去ることはありません。)
For verily I say unto you Till __ heaven and earth pass one jot or one tittle shall in no wise pass from the law till __ all be fulfilled
18 まことに、あなたがたに告げます。天地が滅びうせないかぎり、律法の中の一点一画でも決してすたれることはありません。全部が成就されます。