ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

ヘブライ語と英語のインターリニア旧約聖書を日本語訳にしています。

詩篇51篇4節 要研究

詩篇51篇4節 要研究

 

あなたに対して、あなただけに、私は罪を犯しました。
私はあなたの目に悪である悪いことを行いました。
あなたが語られる時、あなたは正当であり、あなたが裁かれる時、あなたには非難の余地がありません。

 

あなたに対して、あなただけに、私は罪を犯しました。{カル態完了形}
私はあなたの目に悪である悪いことを行いました。{カル態完了形}
あなたが語られる時、あなたは正当であり{カル態未完了形}、あなたが裁かれる時、あなたには非難の余地がありません。{カル態未完了形}
わたしはただあなたに対して罪を犯し、あなたの前に悪を行ったのです。それはあなたが語るときに正当であり、あなたが裁くときに明らかであるためです。
Against thee thee only have I sinned and done this evil in thy sight that thou mightest be justified when thou speakest and be clear when thou judgest
4 私はあなたに、ただあなたに、罪を犯し、あなたの御目に悪であることを行いました。それゆえ、あなたが宣告されるとき、あなたは正しく、さばかれるとき、あなたはきよくあられます。