ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

ヘブライ語と英語のインターリニア旧約聖書を日本語訳にしています。

詩篇54篇

詩篇54篇

ネギノート・マシルの楽長へ ダビデ詩篇
 ジフィムが来てサウルに言った時、ダビデは私たちと一緒に身を隠さないのか。 神よ、あなたの名によって私を救い、あなたの力によって私を裁いてください。

指揮者のために。弦楽器に合わせて。ダビデのマスキール
ジフの人達が来て、「ダビデはわれらの所に隠れているではないか。」とサウルに言った時

ジフ人達が来てサウルに言いました。{カル態未完了形}
ダビデは私達のもとに身をかくしてはいないでしょうか。」
To the chief Musician on Neginoth Maschil A Psalm of David when the Ziphims came and said to Saul Doth not David hide himself with us Save me O God by thy name and judge me by thy strength


詩篇54篇1節 要研究

神よ!あなたの御名によって私を救ってください!
そして、あなたの力によって私の正当性を立証してくださいますように!

神{複数形}よ!あなたの御名によって私を救ってください!{ヒフイル態命令形}
そして、あなたの力によって私の正当性を立証してくださいますように!{裁いてくださいますように・弁護してくださいますように:カル態未完了形}
{配信する:復讐 (1), 復讐 (2), 救いをもたらした (2), 配信 (27), 配信 (8), 配信者 (3), 配信者 (1), 配信した配信者 (1), 配信した配信者 (2), 救いに恵まれる (1), 勝利を得た (1), 助ける (9), 助けた (5), 保存する (1), 安全 (1), 保存 (85), 救った (33), 救う (5), 救世主 (13), 確かに救わない (1), 勝利(1)}
{判断する:管理(1)、弁護(1)、紛争(1)、判断の実行(1)、統治(1)、裁判官(9)、裁判官(2)、弁論(2)、嘆願(1)、喧嘩(1)、努力(1)、立証(2)、立証(1)}
Save me O God by thy name and judge me by thy strength
1 神よ。御名によって、私をお救いください。あなたの権威によって、私を弁護してください。

神よ!私の祈りを聞き、私の口の言葉に耳を傾けてください!
2 神よ。私の祈りを聞いてください。私の口のことばに、耳を傾けてください。

よそ者は私にむかって立ち上がり、乱暴者は私の魂を追い求めました。
彼らは神を彼らの前に置きませんでした。セラ
3 見知らぬ者たちが、私に立ち向かい、横暴な者たちが私のいのちを求めます。彼らは自分の前に神を置いていないからです。セラ


詩篇54篇4節 ☆☆ 要研究

見よ!神は私の助け主。
主は私の魂を支える者達と共におられます。☆☆

見よ!神{複数形}は私の助け主。
主は私の魂{命}を支える{カル態完了形}者達と共におられます。☆☆
見よ、神はわたしの助け主は、わたしの魂を支える者たちとともにある。
4 まことに、神は私を助ける方、主は私のいのちをささえる方です。
※Behold God is mine helper the Lord is with them that uphold my soul. 
が英訳です。
私の魂を支える者達がもともと存在していて、さらに主もいてくださる。
すばらしい意味の聖書箇所です。ですがさらなる研究が必要です。


詩篇54篇5節 要研究

このお方は私の敵どもにやつらの悪のゆえに報復します。
あなたの真実のうちに、やつらを断ち切ってください!

このお方は私の敵どもにやつらの悪のゆえに報復します。{ヒフイル態未完了形;will}
あなたの真実{忠実さ・堅固さ}のうちに、やつらを断ち切ってください!{ヒフイル態命令形}
{堅固さ、忠実さ、真実:信仰(1)、忠実(2)、忠実(6)、忠実(10)、永続(1)、nor* (1)、正しい(1)、真実(18)、本当に(4)、真実(80)、あなたが正しくできる真実(1)、真実(2)}
{終止符を打つ、絶滅させる:消費された (1)、断ち切られた (1)、破壊する (6)、破壊された (4)、沈黙した (2)、沈黙 (1)}
He shall reward evil unto mine enemies cut them off in thy truth
5 神は、私を待ち伏せている者どもにわざわいを報いられます。あなたの真実をもって、彼らを滅ぼしてください。
※ヒフイル態は訳し方が難しいです。


詩篇54篇6節 要研究

自発的に私はあなたにいけにえを捧げたいので捧げます。
私はあなたの御名を褒めたたえたいので褒めたたえます。
主よ!そのことがすばらしいからです。

自発的に私はあなたにいけにえを捧げたいので捧げます。{カル態未完了形願望形;will}
私はあなたの御名を褒めたたえたいので褒めたたえます。{ヒフイル態未完了形願望形;will}
主{YHWH}よ!そのことがすばらしいからです。
I will freely sacrifice unto thee I will praise thy name O LORD for it is good
6 私は、進んでささげるささげ物をもって、あなたにいけにえをささげます。
主よ。いつくしみ深いあなたの御名に感謝します。


詩篇54篇7節 要研究

主は私をすべての困難から救い出してくださり、私の敵どもの上に、私の目はその望みを見るようになったからです。

主は私をすべての困難から救い出してくださり{ヒフイル態完了形}、私の敵どもの上に、私の目はその望み{御心・主が望んでおられること・自分の?目の?}を見るようになったからです。{カル態完了形}
For he hath delivered me out of all trouble and mine eye hath seen his desire upon mine enemies
7 神は、すべての苦難から私を救い出し、私の目が私の敵をながめるようになったからです。
※その望みとは何か?

「 イグダル!アドナイ! 」
詩篇40篇16節

1 神よ。御名によって、私をお救いください。あなたの権威によって、私を弁護してください。
2 神よ。私の祈りを聞いてください。私の口のことばに、耳を傾けてください。
3 見知らぬ者たちが、私に立ち向かい、横暴な者たちが私のいのちを求めます。彼らは自分の前に神を置いていないからです。セラ
4 まことに、神は私を助ける方、主は私のいのちをささえる方です。
5 神は、私を待ち伏せている者どもにわざわいを報いられます。あなたの真実をもって、彼らを滅ぼしてください。
6 私は、進んでささげるささげ物をもって、あなたにいけにえをささげます。主よ。いつくしみ深いあなたの御名に感謝します。
7 神は、すべての苦難から私を救い出し、私の目が私の敵をながめるようになったからです。


For the Leader; with string-music. Maschil of David:
2 when the Ziphites came and said to Saul: 'Doth not David hide himself with us?'
3 O God, save me by Thy name, and right me by Thy might.
4 O God, hear my prayer; give ear to the words of my mouth.
5 For strangers are risen up against me, and violent men have sought after my soul; 
they have not set God before them. Selah
6 Behold, God is my helper; the Lord is for me as the upholder of my soul.
7 He will requite the evil unto them that lie in wait for me; destroy Thou them in Thy truth.
8 With a freewill-offering will I sacrifice unto Thee; I will give thanks unto Thy name, O LORD, for it is good.
9 For He hath delivered me out of all trouble; and mine eye hath gazed upon mine enemies.