ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

ヘブライ語と英語のインターリニア旧約聖書を日本語訳にしています。

詩篇135篇

詩篇135篇

詩篇135篇1~4節 要研究

ハレルヤ!
主の御名を熱心にほめたたえなさい!
熱心にほめたたえなさい!あなたがた主の僕達よ!
主のその家に立つ者達、私達の神の家のいくつもの法廷に立つ者達よ!☆
あなたがたは主を熱心にほめたたえなさい!
主は良いお方だから、あなたがたはこのお方の御名を熱心にほめたたえて歌いなさい!
なぜなら、それは楽しいことだからです。
主はヤコブを御自分のために選び、イスラエルを御自分の特別な宝にされたからです。

ハレルヤ!{ピエル態命令形}
主の御名を熱心にほめたたえなさい!{ピエル態命令形}
{このお方を}熱心にほめたたえなさい!{ピエル態命令形}
あなたがた主の僕達よ!
1 ハレルヤ。主の御名をほめたたえよ。ほめたたえよ。主のしもべたち。
{あなたがた}主のその家に立つ者達、私達の神{複数形}の家のいくつもの法廷に立つ者達よ!☆
{裁判所、塔、村:(男性と女性)本来の意味でのチャトサルから。庭(フェンスで囲まれているように);また、集落(同様に壁に囲まれている)-裁判所、塔、村}
Ye that stand in the house of the LORD in the courts of the house of our God
2 主の家で仕え、私たちの神の家の大庭で仕える者よ。
あなたがたは主を熱心にほめたたえなさい!{ピエル態命令形}
主は良いお方だから、あなたがたはこのお方の御名を熱心にほめたたえて歌いなさい!{ピエル態命令形}
なぜなら、それは楽しいことだからです。
Praise the LORD for the LORD is good sing praises unto his name for it is pleasant
3 ハレルヤ。主はまことにいつくしみ深い。主の御名にほめ歌を歌え。その御名はいかにも麗しい。
主はヤコブを御自分のために選び{カル態完了形}、イスラエルを御自分の特別な宝にされたからです。
For the LORD hath chosen Jacob unto himself and Israel for his peculiar treasure
4 まことに、主はヤコブを選び、ご自分のものとされ、イスラエルを選んで、ご自分の宝とされた。
※ただの庭とは訳し難いです。
for it is pleasant を その御名はいかにも麗しい と訳すのでしょうか。とても研究が必要です。

詩篇135篇2節 要研究

あなたがたは主を熱心にほめたたえなさい!
主は良いお方だから、あなたがたはこのお方の御名を熱心にほめたたえて歌いなさい!
なぜなら、それは楽しいことだからです。

別訳:それは{その御名}はいかにも麗しいからです。

あなたがたは主を熱心にほめたたえなさい!{ピエル態命令形}
主は良いお方だから、あなたがたはこのお方の御名を熱心にほめたたえて歌いなさい!{ピエル態命令形}
なぜなら、それは楽しいこと{甘美}だからです。
{楽しい,愉快な,気持ちのよい,快適な,楽しい,楽しくて,愉快で,快活な,陽気な,感じのよい,喜ばしい、甘い、甘美な、愛しい}
Praise the LORD for the LORD is good sing praises unto his name for it is pleasant
3 ハレルヤ。主はまことにいつくしみ深い。主の御名にほめ歌を歌え。その御名はいかにも麗しい。
※とても難しい箇所です。
for it is pleasant の it が歌う事を指すのか、御名を指すのか、すごく研究が必要です。

詩篇135篇5節

偉大なお方は主がであることと私達の主がすべての神々にまさっておられることを私は知っているからです。

偉大なお方は主がであることと私達の主がすべての神々にまさっておられることを私は知っているからです。{カル態完了形}
For I know that the LORD is great and that our Lord is above all gods
5 まことに、私は知る。主は大いなる方、私たちの主はすべての神々にまさっておられる。

詩篇135篇6節 要研究

主は天と空でも、地でも、いくつもの海でも、すべての深い所でも、喜び望んだすべてのことを実現します。
別訳:実現しました。

主は天と空でも、地でも、いくつもの海でも、すべての深い所でも、喜び望んだ{カル態完了形}すべてのことを実現します。{カル態完了形}
{深海、深淵:深い (22)、深い (8)、深さ (4)、海の深さ (1)、泉 (1)}
{喜ばれること、欲望:プリミティブルート。適切に、傾斜する。暗黙のうちに(文字通り、しかしまれに)曲がること。比喩的に言えば、喜ぶこと、欲望 - X どんなものでも、喜び、欲望、好意、好き、動く、(よく)喜ぶ、喜ぶ、する、するだろう}
Whatsoever the LORD pleased that did he in heaven and in earth in the seas and all deep places
6 主は望むところをことごとく行われる。天で、地で、海で、またすべての淵で。
※現在形か過去形か研究が必要です

詩篇135篇7節 

主は地の果てから多くの蒸気を昇らせます。
雨のためにいくつもの雷をこのお方は起こし、御自分の宝庫から風を外に持ち運んで出させます。

主は地の果てから多くの蒸気を昇らせます。{ヒフイル態}
雨のためにいくつもの雷をこのお方は起こし、御自分の宝庫から風を外に持ち運んで出させます。{起こされます:カル態完了形}
He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth he maketh lightnings for the rain he bringeth the wind out of his treasuries
7 主は地の果てから、雲を上らせ、雨のためにいなずまを造り、その倉から風を出される。

このお方はエジプトの初子を人も獣も打ち殺しました。
8 主はエジプトの初子を人から獣に至るまで打たれた。
エジプトよ!おまえの中に、また、パロとそのすべての彼の僕達の上に多くのしるしと多くの不思議をこのお方は送られました。
9 エジプトよ。おまえの真っただ中に、主はしるしと奇蹟を送られた。パロとそのすべてのしもべらに。
このお方は多くの国々{ゴイーム}を打ち破り、強大な王達を殺しました。
10 主は多くの国々を打ち、力ある王たちを殺された。

アモリ人の王シホン、バシャンの王オグ、およびカナンのすべての王国をです。
11 エモリ人シホン、バシャンの王オグ、カナンのすべての王国を。
そして、その地を相続の地として、御自分の民イスラエルのために相続地として与えました。
12 主は彼らの地を、相続の地とし、御民イスラエルに相続の地として与えられた。
主よ!あなたの御名は永遠に続き、主よ!あなたの名声{記念}はすべての世代に及びます。
13 主よ。あなたの御名はとこしえまで、主よ。あなたの呼び名は代々に及びます。

詩篇135篇14節 

主は御自分の民を裁き、御自分の僕達の上に憐れみを持たれるからです。

主は御自分の民を裁き{カル態未完了形;will}、御自分の僕達の上に憐れみを持たれるからです。{ヒトパエル態未完了形;will}
{判断するための:管理(1)、弁護(1)、紛争(1)、判断の実行(1)、統治(1)、裁判官(9)、裁判官(2)、弁論(2)、嘆願(1)、喧嘩(1)、努力(1)、立証(2)、立証(1)}
14 まことに、主はご自分の民をさばき、そのしもべらをあわれまれます。

国々{ゴイーム}の偶像は銀と金で、人の手のわざです。
15 異邦の民の偶像は、銀や金で、人の手のわざです。

詩篇135篇16節 

口があってもそれらは決して語らず、目があってもそれらは見ません。

口があってもそれらは決して語らず{ピエル態未完了形}、目があってもそれらは見ません。{カル態未完了形}
16 口があっても語れず、目があっても見えません。

耳があってもそれらは聞かず、そのうえ、それらの口には息がありません。
17 耳があっても聞こえず、また、その口には息がありません。

詩篇135篇18節 

それらを造る者はそれらのようです。
それらのうちに信頼する者はみなそうなります。

それらを造る者はそれらのようです。{カル態未完了形}それらのうちに信頼する者はみなそうなります。
They that make them are like unto them so is every one that trusteth in them
18 これを造る者もこれに信頼する者もみな、これと同じです。

詩篇135篇19~21節 

イスラエルの家よ!主を熱心に祝福しなさい!
アロンの家よ!主を熱心に祝福しなさい!
レビの家よ!主を熱心に祝福しなさい!
あなたがた主を畏敬する者達よ!主を熱心に祝福しなさい!
エルサレムに住んでおられるシオンから出られた主は祝福されます。ハレルヤ!

イスラエルの家よ!主を熱心に祝福しなさい!{ピエル態命令形}
アロンの家よ!主を熱心に祝福しなさい!{ピエル態命令形}
19 イスラエルの家よ。主をほめたたえよ。アロンの家よ。主をほめたたえよ。
レビの家よ!主を熱心に祝福しなさい!{ピエル態命令形}
あなたがた主を畏敬する者達よ!主を熱心に祝福しなさい!{ピエル態命令形}
20 レビの家よ。主をほめたたえよ。主を恐れる者よ。主をほめたたえよ。
エルサレムに住んでおられるシオンから出られた主は祝福されます。{カル態受身形}ハレルヤ!
Blessed be the LORD out of Zion which dwelleth at Jerusalem Praise ye the LORD
21 ほむべきかな。主。シオンにて。エルサレムに住む方。ハレルヤ。


1 ハレルヤ。主の御名をほめたたえよ。ほめたたえよ。主のしもべたち。
2 主の家で仕え、私たちの神の家の大庭で仕える者よ。
3 ハレルヤ。主はまことにいつくしみ深い。主の御名にほめ歌を歌え。その御名はいかにも麗しい。
4 まことに、主はヤコブを選び、ご自分のものとされ、イスラエルを選んで、ご自分の宝とされた。
5 まことに、私は知る。主は大いなる方、私たちの主はすべての神々にまさっておられる。
6 主は望むところをことごとく行われる。天で、地で、海で、またすべての淵で。
7 主は地の果てから、雲を上らせ、雨のためにいなずまを造り、その倉から風を出される。
8 主はエジプトの初子を人から獣に至るまで打たれた。
9 エジプトよ。おまえの真っただ中に、主はしるしと奇蹟を送られた。パロとそのすべてのしもべらに。
10 主は多くの国々を打ち、力ある王たちを殺された。
11 エモリ人シホン、バシャンの王オグ、カナンのすべての王国を。
12 主は彼らの地を、相続の地とし、御民イスラエルに相続の地として与えられた。
13 主よ。あなたの御名はとこしえまで、主よ。あなたの呼び名は代々に及びます。
14 まことに、主はご自分の民をさばき、そのしもべらをあわれまれます。
15 異邦の民の偶像は、銀や金で、人の手のわざです。
16 口があっても語れず、目があっても見えません。
17 耳があっても聞こえず、また、その口には息がありません。
18 これを造る者もこれに信頼する者もみな、これと同じです。
19 イスラエルの家よ。主をほめたたえよ。アロンの家よ。主をほめたたえよ。
20 レビの家よ。主をほめたたえよ。主を恐れる者よ。主をほめたたえよ。
21 ほむべきかな。主。シオンにて。エルサレムに住む方。ハレルヤ。

詩篇135篇1~5節

ハレルヤ!
主の御名を熱心にほめたたえなさい!
熱心にほめたたえなさい!あなたがた主の僕達よ!
主のその家に立つ者達、私達の神の家のいくつもの法廷に立つ者達よ!☆
あなたがたは主を熱心にほめたたえなさい!
主は良いお方だから、あなたがたはこのお方の御名を熱心にほめたたえて歌いなさい!
なぜなら、それは楽しいことだからです。
別訳:それは{その御名}はいかにも麗しいからです。
主はヤコブを御自分のために選び、イスラエルを御自分の特別な宝にされたからです。
偉大なお方は主がであることと私達の主がすべての神々にまさっておられることを私は知っているからです。


Hallelujah. 
Praise ye the name of the LORD; give praise, O ye servants of the LORD,
2 Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
3 Praise ye the LORD, for the LORD is good; sing praises unto His name, for it is pleasant.
4 For the LORD hath chosen Jacob unto Himself, and Israel for His own treasure.
5 For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
6 Whatsoever the LORD pleased, that hath He done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
7 Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; 
He maketh lightnings for the rain; He bringeth forth the wind out of His treasuries.
8 Who smote the first-born of Egypt, both of man and beast.
9 He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
10 Who smote many nations, and slew mighty kings:
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12 And gave their land for a heritage, a heritage unto Israel His people.
13 O LORD, Thy name endureth for ever; thy memorial, O LORD, throughout all generations.
14 For the LORD will judge His people, and repent Himself for His servants.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
17 They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
18 They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them.
19 O house of Israel, bless ye the LORD; O house of Aaron, bless ye the LORD;
20 O house of Levi, bless ye the LORD; ye that fear the LORD, bless ye the LORD.
21 Blessed be the LORD out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Hallelujah.