ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

ヘブライ語と英語のインターリニア旧約聖書を日本語訳にしています。

イザヤ書60章7節 ☆

イザヤ書60章7節 ☆

 

 

ケダルの群れはすべてあなたのもとに集められ、
ネバヨテの雄羊たちはあなたのために熱心に仕え、
それらは受け入れられてわたしの祭壇の上に捧げられる。
そして、わたしはわたしの栄光の家に栄光を熱心に現す。☆

 

ケダルの群れはすべてあなたのもとに集められ、{ニフアル態未完了形;shall}
ネバヨテの雄羊たちはあなたのために熱心に仕え、{ピエル態未完了形;shall}
それらは受け入れられてわたしの祭壇の上に捧げられる。{ヒフイル態未完了形;shall}
そして、わたしはわたしの栄光の家{宮}に栄光を熱心に現す。☆{ピエル態未完了形;will}
{を美化する、栄光をもたらす:飾る(1)、美化する(2)、自慢になる(1)、自慢する(1)、栄誉を与える(4)、栄誉を与える(1)、私の栄光を示す(1)、その栄光を現す(1)}
{家:武器庫* (1)、下 (1)、ベス・アシュベア* (1)、ベス・トガルマ* (2)、間* (2)、ボックス (1)、建物 (2)、娘 (1)、ダンジョン* (2)、内側に面した (1)、家族 (2)、家族* (1)、警備員* (1)、ホール (1)、吊るし (1)、ハーレム* (5)、ホルダー (7)、家 (33)、ホームボーン* (2)、家 (2)、家 (1534)、家と家 (2)、世帯 (125)、 世帯は内部にあった (1), 世帯 (73), 住宅 (101), 住宅 (1), 内 (2), 内部* (13), 内向き (5), 内向き* (1), 刑務所* (6), 看守* (3), 収容するのに十分な大きさ (1), 宮殿 (22), 宮殿と家 (1), 香水* (1), 場所 (2), 場所 (1), 刑務所* (15), 住居 (1), 部屋 (6), 部屋 (1), 神社* (1), 寺院 (36), 寺院 (1), 神殿(2)、墓(1)、宝物庫(1)、内側(1)、蜘蛛の巣(1)、(1)、内側(3)}
ケダルのすべての羊の群れはあなたのもとに集められ、ネバヨテの雄羊はあなたに仕え、わたしの祭壇に受け入れられて上って来るであろう。そしてわたしはわたしの栄光の家を輝かせるであろう。
All the flocks of Kedar shall be gathered together unto thee the rams of Nebaioth shall minister unto thee they shall come up with acceptance on mine altar and I will glorify the house of my glory
7 ケダルの羊の群れもみな、あなたのところに集まり、ネバヨテの雄羊は、あなたに仕え、これらは受け入れられるいけにえとして、わたしの祭壇にささげられる。わたしは、わたしの美しい家を輝かす。