ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

ヘブライ語と英語のインターリニア旧約聖書を日本語訳にしています。

イザヤ書24章16節 要研究 ☆

イザヤ書24章16節 要研究 ☆

 

地の果てから、「正義の人に栄光あれ!」といういくつもの詩編の歌を私達は聞いた。☆
しかし、私は言った。
「私は破滅した。私に向かって。私は破滅した。私に向かって。悲惨だ。私に向かって。裏切り者の商人どもは裏切った。本当に裏切り者の商人どもは裏切った。」

 

地の果てから、「正義の人{義人}に栄光(あれ)!」といういくつもの詩編の歌{歌}を私達は聞いた。☆{カル態完了形}
しかし、私は言った。{カル態未完了形}
「私は破滅した。私に向かって。私は破滅した。私に向かって。悲惨だ。私に向かって。裏切り者の商人どもは裏切った。本当に裏切り者の商人どもは裏切った。」{カル態完了形}
{悲しいかな、悲惨な:おそらく'avah(後で叫ぶという意味で)から。哀哭;また、間投詞的にああ!--悲しいかな、悲惨な}
From the uttermost part of the earth have we heard songs even glory to the righteous But I said My leanness my leanness woe unto me the treacherous dealers have dealt treacherously yea the treacherous dealers have dealt very treacherously
16 私たちは、「正しい者に誉れあれ」と言う地の果てからのほめ歌を聞く。しかし、私は言った。「私はだめだ、私はだめだ。なんと私は不幸なことか。裏切る者には裏切り、裏切り者は、裏切り、裏切った。」
※一つには日本を指し示していると考えていいと思われます。