ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

ヘブライ語と英語のインターリニア旧約聖書を日本語訳にしています。

詩篇129篇

詩篇129篇

詩篇129篇1節

いくつもの都上りの歌
いくつもの昇天の歌 

「何度も、私の若い頃から彼らは私をひどく苦しめた。」
今、イスラエルが言うように!

「何度も、私の若い頃から彼らは私をひどく苦しめた。」{カル態完了形}
今、イスラエルが言うように!{カル態未完了形;let}
A Song of degrees Many a time have they afflicted me from my youth may Israel now say
1「彼らは私の若いころからひどく私を苦しめた。」さあ、イスラエルは言え。

「何度も、彼らは私の若い時から、私をひどく苦しめたが、私に勝つことはなかった。
2 「彼らは私の若いころからひどく私を苦しめた。彼らは私に勝てなかった。
私の背の上で耕す者達は耕し、彼らはそれらのあぜを長くした。」
3 耕す者は私の背に鋤をあて、長いあぜを作った。」
主は正しい方であり、悪者の縄をいくつにも断ち切られた。
4 主は、正しくあり、悪者の綱を断ち切られた。
シオンを憎む者どもはみな恥じを受けて退けられるように!
5 シオンを憎む者はみな、恥を受けて、退け。

彼らは育つ前に枯れる屋根の上にある草のようになりますように!
6 彼らは伸びないうちからかれる屋根の草のようになれ。

詩篇129篇7節 ☆

刈り取る者の彼の手は決して満たされない。☆
また、彼の胸は彼が刈り取ったものをかかえはしない。

刈り取る者の彼の手は決して満たされない。☆{ピエル態完了形}
また、彼の胸{腕}は彼が刈り取ったものをかかえはしない。{ピエル態}
Wherewith the mower filleth not his hand nor he that bindeth sheaves his bosom
7 刈り取る者は、そんなものを、つかみはしない。たばねる者も、かかえはしない。

詩篇129篇8節 

そして、それにもかかわらず、通り過ぎる者達が、
「主の祝福があなたがたにあるように!
私達は主の御名のうちにあなたがたを熱心に祝福する。」と言わないように!

そして、それにもかかわらず、通り過ぎる者達が、
「主の祝福があなたがたにあるように!
私達は主の御名のうちにあなたがたを熱心に祝福する。」{ピエル態完了形}と言わないように!{カル態完了形;let}
Neither do they which go by say The blessing of the LORD be upon you we bless you in the name of the LORD
8 通りがかりの人も、「主の祝福があなたがたにあるように。主の名によってあなたがたを祝福します」とは言わない。


1 「彼らは私の若いころからひどく私を苦しめた。」さあ、イスラエルは言え。
2 「彼らは私の若いころからひどく私を苦しめた。彼らは私に勝てなかった。
3 耕す者は私の背に鋤をあて、長いあぜを作った。」
4 主は、正しくあり、悪者の綱を断ち切られた。
5 シオンを憎む者はみな、恥を受けて、退け。
6 彼らは伸びないうちからかれる屋根の草のようになれ。
7 刈り取る者は、そんなものを、つかみはしない。たばねる者も、かかえはしない。
8 通りがかりの人も、「主の祝福があなたがたにあるように。主の名によってあなたがたを祝福します」とは言わない。


A Song of Ascents. 
'Much have they afflicted me from my youth up', let Israel now say;
2 'Much have they afflicted me from my youth up; but they have not prevailed against me.
3 The plowers plowed upon my back; they made long their furrows.
4 The LORD is righteous; He hath cut asunder the cords of the wicked.'
5 Let them be ashamed and turned backward, all they that hate Zion.
6 Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it springeth up;
7 Wherewith the reaper filleth not his hand, nor he that bindeth sheaves his bosom.
8 Neither do they that go by say: 'The blessing of the LORD be upon you; 
we bless you in the name of the LORD.'